• Nebyly nalezeny žádné výsledky

Smlouva o mobilitě na odbornou stáž

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Podíl "Smlouva o mobilitě na odbornou stáž"

Copied!
4
0
0

Načítání.... (zobrazit plný text nyní)

Fulltext

(1)

Higher Education:

Mobility Agreement form Jméno účastníka

Smlouva o mobilitě na odbornou stáž 1

Plánovaná doba vzdělávací aktivity: od(den/měsíc/rok) do (den/měsíc/rok)

Doba trvání (ve dnech) – bez dnů na cestu: ...

Zaměstnanec

Příjmení Křestní jméno

Profesní zkušenost2

Národnost

3

Pohlaví Akademický rok 20../20..

E-mail

Vysílající instituce

Název Vysoká škola evropských a regionálních studií, z.ú.

Erasmus kód

4

CZ CESKE03 Fakulta/oddělení Studijní oddělení Adresa Žižkova tř. 251/6,

370 01 České Budějovice

Stát/kód státu Česká

republika/CZ Kontaktní osoba

jméno a pozice

Ing. Pavlína Vápeníková Erasmus koordinátor

Kontaktní osoba

e-mail, telefon erasmus@vsers.cz

+420 386 116 811

Přijímající instituce / firma

6

Název

Erasmus kód Fakulta/oddělení

Adresa Stát/

kód státu Kontaktní osoba,

jméno a pozice

Kontaktní osoba e-mail, telefon Velikost firmy

(je-li to relevantní)

☐<250 employees

☐>250 employees

Pokyny v poznámkách na str. 3.

1

(2)

Higher Education:

Mobility Agreement form Jméno účastníka

Část, jež musí být vyplněna PŘED ZAČÁTKEM MOBILITY

I. Návrh programu mobility

Jazyk, jímž se na odborné stáži bude mluvit: ………

Celkové cíle mobility:

Činnosti, jež budou rozvíjet dovednosti pedagogické a/nebo oborové:

Ano ☐ Ne ☐

Přidaná hodnota mobility (v přístupu k modernizaci a internacionalizaci obou institucí zapojených do mobility)

Činnosti, které budou provedeny:

Očekávané výstupy a dopad (například na profesní rozvoj zaměstnance a na obě instituce):

2

(3)

Higher Education:

Mobility Agreement form Jméno účastníka

II. TROJSTRANNÉ PROHLÁŠENÍ

Podepsáním7 tohoto dokumentu stvrzují zaměstnanec, vysílající instituce a přijímající instituce/firma, že souhlasí s takto navrženou a naplánovanou smlouvou o mobilitě.

Vysílající instituce podporuje mobilitu svých zaměstnanců jako součást strategie své vlastní modernizace a internacionalizace a uzná ji jako platnou součást hodnocení zaměstnance.

Zaměstnanec se podělí o své zkušenosti, zvláště o jejich vlivu na jeho/její profesní rozvoj a o vlivu na vysílající instituci, protože tyto nabyté zkušenosti mohou posloužit jako inspirační zdroj pro ostatní.

Zaměstnanec a instituce, jež má z jeho studijního pobytu prospěch, prohlašují, že dostojí závazkům vyplývajícím ze smlouvy, kterou mají mezi sebou podepsanou.

Zaměstnanec a přijímající instituce/firma se zavazují řešit s vysílající institucí veškeré problémy a změny týkající se navrhovaného programu mobility či délky mobility.

Zaměstnanec Jméno:

Podpis: Datum:

Vysílající instituce

Jméno odpovědné osoby: Jitka Pánová

Podpis: Datum:

Přijímající instituce/firma Jméno odpovědné osoby:

Podpis: Datum:

________________

V případě, že mobilita kombinuje učební a praktické činnosti, tento formulář by měl být vyplněn tak, aby vyplnění jednotlivých rubrik odpovídalo oběma typům činností.

V případě realizace mobility mezi institucí ze země, která je součástí Programu Erasmus, a zemí, která je partnerskou zemí Programu Erasmus, musí tato smlouva být vždy podepsána pracovníkem, institucí terciárního vzdělávání zapojenou do Programu Erasmus, jež má z mobility prospěch, a institucí z partnerské země Programu Erasmus jako vysílající či přijímající institucí. V případě mobility z partnerské země do země zapojené do Programu Erasmus musí být poslední tabulka podpisů duplikována, aby zahrnula podpis zástupce země zapojené do Programu Erasmus (instituce, která bude mít z mobility prospěch) a podpis přijímající instituce (celkem čtyři podpisy).

2 Profesní zkušenost: Junior (méně než 10 let praxe), Intermediate/Středně pokročilý (10 až 20 let praxe) nebo Senior (vice než 20 let praxe).

3 Národnost: Stát, do kterého zaměstnanec administrativně patří, a který vydává jeho občanský průkaz nebo cestovní pas.

3

(4)

Higher Education:

Mobility Agreement form Jméno účastníka

4 Erasmus Kód: Unikátní kód, který získává vysokoškolská instituce, jež byla oceněna Erasmus Charter.

Vztahuje se pouze na instituce programových zemí.

5 Kód země: ISO 3166-2 kódy zemí k dispozici na adrese:https://www.iso.org/obp/ui/#search.

6 Jakákoli firma ze země, jež je členem Programu Erasmus, či jakákoli veřejná nebo soukromá organizace působící na trhu práce a v oblasti vzdělání, odborných stáží a mládeže (odborné stáže institucí ze zemí zapojených do Programu Erasmus ve firmách (neakademickém prostředí) působících v partnerských zemích Programu Erasmus nelze nárokovat).

7 Není nutné vzájemné rozesílání podepsaných dokumentů. Naskenované kopie podpisů či elektronické podpisy jsou akceptovány v závislosti na legislativě platné v zemi vysílající instituce (v případě mobility s partnerskými zeměmi záleží na právní úpravě platné v účastnické zemi Programu Erasmus). Certifikáty o realizaci pobytu se mohou distribuovat elektronicky nebo jakýmkoli jiným způsobem vyhovujícím přednášejícímu a vysílající instituci.

4

Odkazy

Související dokumenty

Ukázkové video z činnosti Ph.D studentů (Brazílie) a možností

• pobytové náklady – v případě financování z EU Erasmus+ zdroje: finanční podpora odpovídá době trvání mobility (měsíce + dodatečné dny). • finanční podpora z EU

The applicant will be asked to enter the outgoing and incoming mobility activities for each of the Partner Countries with which they intend to cooperate. If

22 For any questions in this regard, you can find an FAQ through the Erasmus+ webpage: https://ec.europa.eu/programmes/erasmus- plus/node/77_en.. The description of the

Výše uvedená hypotéza se potvrdila, studenti ať už domácí či zahraniční, kteří absolvovali program Erasmus, vykazují vyšší míru multikulturní kompetence než

 Měl by obsahovat konkrétní informace o tom, proč chcete svůj studijní pobyt realizovat právě na dané instituci (než začnete psát, ujasněte si své cíle a důvody,

Cíl 4: Pedagogická fakulta je připravena na realizaci nové koncepce ERASMUS+ programu tak, aby se PedF stala vyhledávanou vzdělávací institucí pro zahraniční

K pojmu obvyklé bydliště srov. Vyplývá-li ze všech okolností případu, že je smlouva zjevně úžeji spojena s jinou zemí, než je země uvedená v odstavcích 1