• Nebyly nalezeny žádné výsledky

DOKUMENTY, DIGITÁLNÍ TECHNOLOGIE A MATERIÁLNÍ OBJEKTY JAKO ZDROJ DAT

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Podíl "DOKUMENTY, DIGITÁLNÍ TECHNOLOGIE A MATERIÁLNÍ OBJEKTY JAKO ZDROJ DAT"

Copied!
8
0
0

Načítání.... (zobrazit plný text nyní)

Fulltext

(1)

DOKUMENTY, DIGITÁLNÍ

TECHNOLOGIE A

MATERIÁLNÍ OBJEKTY JAKO ZDROJ DAT

Etnografické metody

2021

(2)

3 tradice uvažování sociálních věd o ne- lidskému

(hmotnému, duchovnímu, přírodnímu) světě

Věci jsou prostředkem třídění lidí do skupin;

prostředí přímo utváří kulturu (archeologie,

národopis; kulturní ekologie, kulturní materialismus…)

Věci utvářejí status, vytvářejí a odrážejí sociální pouta, zakládají identity (strukturní funkcionalismus, strukturalismus, material culture studies)

Věci jsou součástí lidí a sociálního světa =

„sociálno“ je vždy lidské a materiální současně

(materiální obrat - actor-network theory, STS; ontologický

obrat)

(3)

Ad. 1

Věci jsou

prostředkem třídění lidí do skupin;

prostředí přímo utváří kulturu

a) Objekty jako prostředky klasifikace

archeologie, národopis … = skrze používané věci, technologie, lze identifikovat a klasifikovat skupiny i jejich hierarchii (čím vyspělejší technologie, tím rozvinutější kultura = evolucionismus)

b) Prostředí determinuje kulturu

kultura je adaptační mechanismus na prostředíJulian Stewart - kulturní ekologie “ – (Teorie kulturní změny – 1955); neoevolucionismus

  Marvin Harris – „k ulturní materialismus“ -

kultura – nadbiologická forma adaptace, náhražka

za specializaci živočichů

(4)

Ad. 2

Věci utvářejí status, vytvářejí a odrážejí sociální pouta,

zakládají identity

(strukturní

funkcionalismus, strukturalismus, material culture studies)

Sebeprezentace – sounáležitost („znaky přináležitosti do klubu“)

Agency věcí = schopnost matérií aktivně ovlivňovat okolí

– Př. DAR - M. Mauss – Esej o daru, 1925; B. Malinowski – Argunauti západního Pacifiku; strukturní

funkcionalismus

– Př. MOBILNÍ TELEFON – Horst, H. A., Miller, D. – The Cell Phone, 2006; material culture studies

Zda věc odráží sociální vazby nebo je vytváří není vlastností věci samotné, ale naší

teoretické perspektivy.

(5)

Ad. 3

Věci jsou součástí lidí a sociálního světa =

„sociálno“ je vždy lidské a materiální současně

Materiální / ontologický obrat

–Actor-network theory - ANT

–science and technology studies - STS –amerindiánský perspektivismus

- Skutečnost je mnohočtená

- Skutečnost se zjednává skrze sítě

lidských a ne-lidských aktérů

(6)

Co může znamenat „materiální“?

- Pojem materiální ( material ) odkazuje na mnoho "věcí": komodity, peníze, technologie, architekturu, krajiny, těla... = proces, jehož

prostřednictvím se tyto různé entity objevují

- „věci aktivně spoluutvářejí skutečnost a vstupují s námi do mnohostranných vztahů . Sociologie proto nemá být vědou o lidské společnosti, ale o propojeních či asociacích různorodých entit, ustavovaných právě v těchto propojeních .“

(Stockelová, A2larm - http://a2larm.cz/2015/10/bruno-latour-nikdy-jsme-

nebyli-moderni/)

(7)

Základní přehledová literatura

Boellstorff, Thomas et al. 2012. Ethnography and Virtual Worlds. Princeton:

Princeton University Press

Buchli, V., ed. 2002. The material culture reader. Oxford: Berg (PLUS cokoli dalšího - https://www.ucl.ac.uk/anthropology/people/academic-and-teaching-staff/victor

-buchli)

Miller, Daniel. 2010. Stuff. Polity Press (PLUS cokoli dalšího od Millera - https://www.ucl.ac.uk/anthropology/people/academic-and-teaching-staff/

daniel-miller)

Pink, Sarah - Horst, Heather A . - Postill, John - et al. (2016): Digital ethnography:

principles and practice. Los Angeles: SAGE (Pink: https://research.monash.edu/en/

persons/sarah-pink/publications/)

Tilley, C., W. Keane, S. Küchler, M. Rowlands, and P. Spyer, eds. 2006. Handbook of material culture. London: SAGE

Woodward, I. 2007. Understanding material culture. London: SAGE

(8)

Pár tipů na etnografickou literaturu (autor(k)y, vycházející z materiálního / ontologického obratu, případně ANT

H a r a w a y D . 2 0 0 8 . W h e n S p e c i e s M e e t . M i n n e a p o l i s : U n i v e r s i t y o f M i n n e s o t a P r e s s ( t é ž s r o v.

h t t p s : / / p e o p l e . u c s c . e d u / ~h a r a w a y/)

K o h n , E . 2 0 1 3 . H o w Fo r e s t s T h i n k . To w a r d a n A n t h r o p o l o g y B e y o n d t h e H u m a n . U n i v e r s i t y o f C a l i f o r n i a P r e s s D e s c o l a , P. 2 0 0 5 . B e y o n d N a t u r e a n d C u l t u r e . U n i v e r s i t y o f C h i c a g o P r e s s

Ts i n g , A L . 2 0 1 5 . T h e M u s h r o o m a t t h e E n d o f t h e W o r l d : O n t h e P o s s i b i l i t y o f L i f e i n C a p i t a l i s t R u i n s . P r i n c e t o n &

O x f o r d : P r i n c e t o n U n i v e r s i t y P r e s s

V i v e i r o s d e C a s t r o , E . 1 9 9 8 C o s m o l o g i c a l D e i x i s a n d A m e r i n d i a n P e r s p e c t i v i s m . J o u r n a l o f t h e R o y a l A n t h r o p o l o g i c a l I n s t i t u t e 4 ( 3 ) : 4 6 9 – 4 8 8 .

V i v e i r o s d e C a s t r o , E . 2 0 1 2 . C o s m o l o g i c a l p e r s p e c t i v i s m i n A m a z o n i a a n d e l s e w h e r e . H A U : M a s t e r c l a s s S e r i e s 1 : 4 5 – 1 6 8

O g d e n , L ; H a l l , B & K Ta n i t a . 2 0 1 3 A n i m a l s , P l a n t s , P e o p l e , a n d T h i n g s : A R e v i e w o f M u l t i s p e c i e s E t h n o g r a p h y E n v i r o n m e n t a n d S o c i e t y : A d v a n c e s i n R e s e a r c h 4 ( 1 ) 5 - 2 4

I n g o l d , T. 2 0 1 3 . A n t h r o p o l o g y b e y o n d h u m a n i t y. S u o m e n A n t r o p o l o g i 3 8 ( 3 ) : 5 - 2 3 ( P l u s d a l š í l i t e r a t u r a – s e z n a m n a p ř.

z d e : h t t p s : / / w w w. a b d n . a c . u k / s o c s c i / p e o p l e / p r o fi l e s / t i m . i n g o l d

P L U S a u t o r k y a a u t o ř i A N T: B r u n o L a t o u r, J o h n L a w, A n n e m a r i e M o l , M i c h e l C a l l o n a j . , č e s k y d o p o r u č u j i p r o p ř e d s t a v u :

L AW, J . ( 2 0 0 0 ) : M a n a ž e r a j e h o m o c i .  B i o g r a f  ( 2 2 ) : 4 1 o d s t . D o s t u p n é n a a d r e s e   h t t p : / / w w w. b i o g r a f. o r g / c l a n e k . p h p ? c l a n e k = 2 2 0 2  [ n a p o s l e d y n a v š t í v e n o 2 1 . 0 4 . 2 0 2 0 ]

M O L , A . ( 2 0 1 6 ) : C l a f o u t i s j a k o s l o ž e n i n a : K d y ž s e p o d a ř í , ž e v ě c i d r ž í p o h r o m a d ě .  B i o g r a f, ( 6 3 - 6 4 ) : 2 8 o d s t . D o s t u p n é n a a d r e s e  h t t p : / / w w w. b i o g r a f. o r g / c l a n e k . h t m l ? c l a n e k = 6 3 0 7  [ n a p o s l e d y n a v š t í v e n o 2 1 . 0 4 . 2 0 2 0 ] M O S E R , I . / L AW, J . ( 1 9 9 8 ) : P ř e c h o d y s n a d n é , p ř e c h o d y n e s n a d n é a n e b o h e t e r o g e n n í e k o n o m i i

s u b j e k t i v i t y.  B i o g r a f  ( 1 5 - 1 6 ) : 7 0 o d s t . D o s t u p n é n a a d r e s e  h t t p : / / w w w. b i o g r a f. o r g / c l a n e k . p h p ? c l a n e k = 1 5 0 2   [ n a p o s l e d y n a v š t í v e n o 2 1 . 0 4 . 2 0 2 0 ]

M O L , A . / L AW, J . ( 2 0 0 3 ) : V t ě l e n é j e d n á n í , z j e d n á v a n á t ě l a : P ř í k l a d h y p o g l y k é m i e .  B i o g r a f  ( 3 1 ) : 5 3 o d s t . D o s t u p n é n a a d r e s e  h t t p : / / w w w. b i o g r a f. o r g / c l a n e k . p h p ? c l a n e k = 3 1 0 2  [ n a p o s l e d y n a v š t í v e n o 2 1 . 0 4 . 2 0 2 0 ]

L AT O U R , B . ( 2 0 0 2 ) : K d y ž v ě c i v r a c e j í ú d e r : C o m o h o u s o c i á l n í m v ě d á m p ř i n é s t " v ě d n í s t u d i a " .  B i o g r a f  ( 2 9 ) : 4 1 o d s t . D o s t u p n é n a a d r e s e  h t t p : / / w w w. b i o g r a f. o r g / c l a n e k . p h p ? c l a n e k = 2 9 0 1  [ n a p o s l e d y n a v š t í v e n o 2 1 . 0 4 . 2 0 2 0 ]

Odkazy

Související dokumenty

Podle § 112 odst. Již mnohokrát Úřad posoudil, že postup zadavatele není v souladu se zásadami, například v rozhodnutí, které se týká se předcházejícího

Jedná se o  neoprávněný zásah do autorských práv autora počítačového programu, jestliže třetí osoba vytvoří jiný počítačový program, který kopíruje

4.9 Poskytovatel je povinen předat objednateli bez zbytečného odkladu věci (podkladové materiály, projekty, stavby, objekty apod.), které za něho převzal při výkonu

nemůže kontrolovat, věci, které nemají co dělat s jeho totožností nebo vůlí. Podle Alexandera Parsonsův voluntaristický strukturalismus, který chce prosadit,

Z uvedeného taky a contrario vyplývá, že mrtvé zvíře věci v právním smyslu bude a také ze zmínky o „živém tvoru“ (a důvodová zpráva to potvrzuje) se

2 Tato iluze je promyšlená a velmi pečlivě vystavěná na napětí mezi subjektivním a objektivním pořádkem věcí. Williamsova báseň totiž nepostrádá subjekt angažovaný

Stejně tak jako vymezení pojmu věci, tj. toho, co může být předmětem občanskoprávních práv a povinností, je i neméně důležité vymezení věcí, které reálně v

c) Statky materiální (= hmotné) jsou všechny věci, kterými lze uspokojit lidské potřeby. d) Statky nemateriální (= nehmotné) jsou všechny duševní výtvory člověka,