• Nebyly nalezeny žádné výsledky

Hlavní práce3286_xzelm22.pdf, 413.2 kB Stáhnout

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Podíl "Hlavní práce3286_xzelm22.pdf, 413.2 kB Stáhnout"

Copied!
52
0
0

Načítání.... (zobrazit plný text nyní)

Fulltext

(1)

VYSOKÁ ŠKOLA EKONOMICKÁ V PRAZE FAKULTA MEZINÁRODNÍCH VZTAH Ů

B A K A L Á Ř S K Á P R Á C E

2006 Markéta Zelinková

(2)

VYSOKÁ ŠKOLA EKONOMICKÁ V PRAZE FAKULTA MEZINÁRODNÍCH VZTAH Ů

Obor: Mezinárodní obchod

Podnikatelské prost ř edí, obchodní a kulturní zvláštnosti Vietnamu

(bakalářská práce)

Autor: Markéta Zelinková

Vedoucí práce: Ing. Soňa Gullová

Prohlášení:

Prohlašuji, že jsem bakalářskou práci vypracoval/a samostatně a vyznačil/a všechny citace z pramenů.

V Praze dne

(3)

1

Obsah

Obsah ... 1

Úvod ... 3

1. Vietnam - základní informace o teritoriu ... 5

1.1 Geografie ... 5

1.2 Obyvatelstvo ... 5

1.3 Administrativně-správní členění, hlavní město a další velká města ... 5

1.4 Vnitropolitická charakteristika ... 6

1.5 Asijské hodnoty ... 6

1.6 Náboženství ... 7

1.7 Historie ... 8

1.8 Ekonomika a reformy ... 9

1.9 Mezinárodní vazby ... 10

1.10 Výzvy makroekonomických ukazatelů ... 11

2. Vietnam - zvláštnosti podnikatelského prostředí ... 13

2.1 Kulturní odlišnosti při styku s vietnamskými partnery ... 13

2.1.1 Ujednání termínu schůzky ... 13

2.1.2 Osobní setkání ... 14

2.1.3 Průběh jednání ... 15

2.1.4 Vizitky a pozdrav ... 15

2.1.5 Fyzická vzdálenost ... 16

2.1.6 Neverbální komunikace ... 16

2.1.7 Písemná korespondence ... 16

2.1.8 Pověrčivost ... 17

2.1.9 Oblékání ... 17

2.1.10 Dary ... 17

2.1.11 Společenské akce a vietnamská kuchyně ... 18

2.2 Vstup na vietnamský trh ... 19

2.2.1 Propagace ... 20

2.3 Investiční klima ... 21

2.3.1 Formy přímých zahraničních investic ... 22

2.3.2 Zákon o zahraničních investicích ... 24

2.3.3 Formy zahraničních investic podle budoucí legislativy... 25

2.3.4 Investiční záruky ... 25

2.3.5 Odvětvová a teritoriální struktura investic ... 26

2.3.6 Investiční pobídky: ... 27

2.4 Segmentace trhu ... 28

2.5 Tvorba cen ... 28

2.6 Obvyklé platební podmínky ... 29

2.7 Ochrana duševního vlastnictví ... 29

2.8 Způsoby řešení obchodních sporů ... 30

2.9 Finanční a daňový sektor ... 30

2.9.1 Zahraniční dluh ... 30

2.9.2 Bankovní soustava ... 30

2.9.3 Kapitálový trh ... 32

2.9.4 Pojišťovnictví ... 33

2.9.5 Účetnictví ... 33

2.9.6 Daně ... 34

2.10 Zahraniční obchod ... 36

(4)

2

2.10.1 Vývoj obchodní bilance ... 36

2.10.2 Teritoriální struktura ... 37

2.10.3 Komoditní struktura ... 37

2.10.4 Celní systém ... 38

2.10.5 Ochrana domácího trhu ... 38

3. Analýza ekonomických vztahů mezi ČR a Vietnamem ... 39

3.1 České investice ... 40

3.2 Příležitosti na vietnamském trhu ... 41

3.2.1 Příležitosti ve vybraných průmyslových odvětvích ... 41

3.2.2 Příležitosti v oblasti infrastruktury ... 42

3.2.3 Příležitosti v oblasti energetiky ... 42

3.2.4 Další příležitosti ... 43

3.3 Rizika a slabé stránky vietnamského trhu... 43

Závěr ... 46

Seznam použité literatury: ... 48

(5)

3

Úvod

Ačkoli byl Vietnam donedávna zemí stánkařů a rýže, dnes již toto pravidlo rozhodně neplatí. V souvislosti s realizací hospodářských reforem v zemi se nabízejí nové obchodní příležitosti, které přitahují oprávněnou pozornost zahraničních podnikatelů a investorů. Vietnam nabízí perspektivní trh s 83,14 milióny obyvatel. Dynamiku ekonomického růstu Vietnamu předstihuje z asijských zemí pouze Čína. Intenzitou hospodářského rozvoje, demografickými předpoklady a perspektivou dalšího růstu svojí ekonomiky se Vietnam řadí mezi nejvýznamnější členské země ASEAN - sdružení států jihovýchodní Asie. Zdá se tedy, že nastal čas se vietnamským trhem zabývat.

Obchodní příležitosti se nabízejí i českým podnikatelům. Navíc česko-vietnamské ekonomické a obchodní styky mají dlouholetou tradici, která vycházela z úzké spolupráce ve všech oblastech mezi bývalým Československem a Vietnamem. I když důvody spolupráce již pominuly, má Česká republika ve Vietnamu stále dobré reference. K pozitivním pozůstatkům minulé spolupráce patří především desetitisíce Vietnamců, kteří u nás získali vzdělání nebo jinou kvalifikaci a dnes zastávají významná místa jak ve vietnamské státní správě, tak v podnikovém sektoru.

Vedle nesporných ekonomických úspěchů však existuje řada nedostatků a překážek dalšího rozvoje. Přes celkové omezování chudoby ve Vietnamu stále existují regiony s nízkou životní úrovní a země patří mezi rozvojové. Zavádění prvků tržní ekonomiky začalo teprve před dvaceti lety a Vietnam nemá s tržním hospodářstvím dostatečné zkušenosti. Podnikání tedy není jednoduché ani pro Vietnamce ani pro cizince.

Vietnamské chápání a pojetí podnikání vykazuje významné odlišnosti ve srovnání s naším chápáním zasazeným do západního kulturního rámce. Rovněž je třeba mít na zřeteli, že národní kultury, tradice, zvyky i některé hodnotové žebříčky jsou zcela logicky odlišné. Abychom předešli zbytečným nedorozuměním a mylným výkladům, je třeba se na konfrontaci s vietnamskou kulturou připravit.

Cílem mé práce je proto tyto zásadní rozdíly postihnout a popřípadě popsat, jak na ně reagovat. Těžiště práce spočívá v popsání odlišností při vstupu na vietnamský trh a obchodování s vietnamskými partnery. Rovněž by tato práce měla poskytnout praktické informace pro podnikatele a investory, kteří by měli zájem o vietnamský trh.

Práce je rozdělena do tří částí. V první části práce jsem se zaměřila na stručnou charakteristiku základních teritoriálních informací o Vietnamu, historický vývoj a myšlenkové proudy, které měly vliv na formování mentality vietnamského člověka. Druhá část mé práce se

(6)

4

zabývá zvláštnostmi podnikatelského prostředí a specifiky při jednání s vietnamskými partnery.

Ve třetí části práce jsou analyzovány obchodně-ekonomické vztahy mezi Vietnamskou socialistickou republikou a Českou republikou, příležitosti a rizika vietnamského trhu.

Protože tištěné literatury na toto téma existuje poměrně málo, čerpala jsem zejména z internetových zdrojů. Ve své práci jsem vycházela především ze stránek pražské marketingové firmy Marcela Wintera, která má bohaté zkušenosti s podnikáním ve Vietnamu.

(7)

5

1. Vietnam - základní informace o teritoriu 1.1 Geografie

Vietnamská socialistická republika se nachází ve východní části poloostrova Zadní Indie.

Na severu sousedí s Čínskou lidovou republikou a na západě s Laoskou lidově demokratickou republikou a Kambodžou. Na východě omývá vietnamské pobřeží Jihočínské moře. Vietnam je ohraničen 23° a 8° severní šířky a 102° a 109° východní délky a rozkládá se na ploše 331 111 km2. Tři čtvrtiny vietnamského území pokrývají hory a tropické lesy. Nejhustěji zalidněnými oblastmi jsou roviny.1

Vietnam má dvě klimatická pásma. V severní části země se střídají čtyři roční období včetně zřetelné zimy. Jižní a střední část leží v tropickém klimatickém pásmu a vyznačuje se obdobími sucha a dešťů. Nebezpečí mohou na jihu představovat záplavy a povodně (zejména v deltě Mekongu) a sezónní tajfuny, které se vyskytují hlavně na severu země.1

1.2 Obyvatelstvo

Vietnamská populace čítá 83,14 milionů obyvatel, což ji v žebříčku nejlidnatějších zemí světa řadí na 13. místo. Průměrný roční přírůstek obyvatelstva činí 1,44. Průměrný věk, kterého se dožívají ženy je vypočten na 71,6 let, u mužů je to téměř 67 let. Přesto je Vietnam zemí, kde převládá podíl mladších lidí – kolem 53 % populace je mladší 25 let. Do značné míry se tu odráží populační boom z porevolučních let. Z tohoto důvodu se stát v posledních letech snaží snížit počet dětí v rodině alespoň na dvě. Ve Vietnamu převažuje především venkovské obyvatelstvo s podílem 74 % oproti venkovskému obyvatelstvu. 2

1.3 Administrativn ě -správní č len ě ní, hlavní m ě sto a další velká m ě sta

Země se dělí na 63 provincií a pět měst ústřední správy. Hlavním městem je Hanoj na severu státu s 2,7 milióny obyvatel. Ho Či Minovo Město, které má pět miliónů obyvatel se nachází na jihu země a zahrnuje přístav Saigon. Dále k městům ústřední správy patří Hai Phong, Can Tho a Danang, který leží ve střední části země a je třetím největším městem a důležitým přístavem. 2

1, Müllerová, Petra:Vietnam- stručná historie států, 1.vyd. Praha: Nakladatelství Libri 2004, ISBN 80-7277-255-4 2, Souhrnná teritoriální informace- Vietnam 2006

http://www.businessinfo.cz/files/2005/sti/060611_sti_vietnam0506.doc

(8)

6

Úředním jazykem je vietnamština. K dalším používaným cizím jazykům patří čínština, angličtina, francouzština a ruština.

1.4 Vnitropolitická charakteristika

Vietnam je unitární republika s monostranickým politickým systémem. Veškerý politický a společenský život ovládá podle ústavy Komunistická strana Vietnamu, která má v současnosti více než dva milióny členů. Jiné politické strany v zemi neexistují. Hlavou státu je prezident Tran Duc Luong, který jmenuje a odvolává členy vlády, je vrchním velitelem ozbrojených sil země, podepisuje zákony, jmenuje velvyslance, generály a admirály ozbrojených sil. Je volen na období 5 let z řad poslanců Národního shromáždění, které plní úlohu nejvyššího legislativního orgánu. Nejvyšším výkonným orgánem státní moci je vláda, jejíž předsedou je v současnosti Phan Van Khai.3

1.5 Asijské hodnoty

S pojmem asijských hodnot poprvé přišel Li Kuang- jao (Lee Kuan Yew), význačný singapurský obchodník a politik, který na počátku devadesátých let začal poukazovat na to, že se v asijském obchodě projevují odlišné tradiční a morální hodnoty, než jsou ty západní.

Vývoj termínu asijské hodnoty si prošel svou historií, než se plně ustálil. Předcházely mu hodnoty japonské v době, kdy tato země přijala hodnoty západní a stala se pozitivním vzorem pro celou Asii. Po ekonomických vzestupech asijských tygrů v 70. a 80. letech minulého století se začalo mluvit o hodnotách konfuciánských. Od konce 80. let se objevují hodnoty čínské. Díky Číňanům se pojem rozšířil a začíná se mluvit o asijských hodnotách.

Pojem asijské hodnoty obyčejně zahrnuje pevnou a soudržnou rodinu, respektování autority, konsenzus při společném rozhodování, nadřazenost komunity jednotlivci, důraz na výchovu a vzdělání, smysl pro týmovou práci apod. Zároveň asijské hodnoty odmítají hodnoty západní, zejména individualismus. 4

Ačkoli jsou některé rysy společné pro většinu asijských zemí, je třeba zohlednit národní specifika jednotlivých států a jejich historický vývoj.

3, Souhrnná teritoriální informace- Vietnam 2006,

http://www.businessinfo.cz/files/2005/sti/060611_sti_vietnam0506.doc

4, Trejbalová J.: Asijské hodnoty, Mezinárodní politika 4/2001, ročník XXV, str. 16-18

(9)

7

1.6 Náboženství

K hlavním myšlenkovým proudům, které formovaly duchovní život Vietnamců patří:

konfuciánství, buddhismus a taoismus. „V zásadě mezi nimi nebyly vážné rozpory a lidé podle okolností uctívali všechna božstva a mudrce, pokud nepopírali jejich představy o světě.“ 5

Konfucianismus je původem čínské filosofické a náboženské učení, které začalo do Vietnamu pronikat v průběhu prvního tisíciletí, když se Vietnam dostal pod nadvládu Číny.

Konfucius věřil, že člověk se rodí od přírody dobrým, ale musí neustále pracovat, aby si zachoval mravní čistotu a jeho duše dosáhla harmonie. Vymezil základní mezilidské vztahy a pravidla jejich dodržování: panovník je nadřazen poddaným, otec je nadřazen synovi, starší je nadřazen mladšímu a muž ženě. Toto hierarchické uspořádání společenských vztahů a respektování autorit se odráží ve vietnamské společnosti dodnes. Např. ve firmách se setkáme s hierarchickou strukturou a vertikálním řízením. 6

Konfuciánství ve Vietnamu také ovlivnilo fungování státního aparátu a úctu ke vzdělání.

Konfuciánští vzdělanci, kteří se neuplatnili ve státních službách, působili mezi lidem, kde si získali velikou autoritu. Díky jejich působení se úcta ke vzdělání stala jedním z tradičních rysů vietnamského člověka.5 V neposlední řadě konfuciánství upevnilo praktikování kultu předků. Kult předků je stará tradice z doby bronzové, založená na uctívání těch, kteří dali život současné generaci. Podle této víry umírá pouze tělo člověka, nikoli duše, která může se svými pozůstalými ve snech komunikovat. Pokud rodina potřebuje radu od svých předků, přináší oběti na oltář, který je umístěn na čestném místě v domě.

Podle Ivo Vasiljeva mezi vietnamský lid pronikl nejhlouběji buddhismus a v jistém smyslu by bylo možno většinu Vietnamců nazývat buddhisty. Buddhismus učí člověka trpělivě snášet trýzně a ukazuje mu cestu ke spáse duše. Kolem 50 % obyvatel vyznává buddhismus, přičemž velkou část tvoří zen buddhisti. Buddhismus mahájánového typu se dostal do Číny na přelomu prvního tisíciletí prostřednictvím čínských mnichů. Podle učení mahájanového buddhismu je Buddha Gautama spasitelem, ale existuje spousta jiných bohů.Ve Vietnamu je rovněž rozšířen buddhismus théravády (buddhismus Malého vozu). 7

5,Vasiljev, Ivo: Za dědictvím starých Vietů, Praha: Etnologický ústav AV ČR 1999, ISBN 80-85010-19-4, str.141 6, Müllerová, Petra: Vietnam- stručná historie států, 1.vyd. Praha: Nakladatelství Libri 2004, ISBN 80-7277-255-4 7, Souhrnná teritoriální informace - Vietnam 2006

http://www.businessinfo.cz/files/2005/sti/060611_sti_vietnam0506.doc

(10)

8

Třetím ideovým proudem se stal taoismus, který se v lidových vrstvách rozšířil především ve své náboženské formě s početnými božstvy a ve spojení s kouzelnými a věštebnými praktikami.

Vietnamské tradice ovlivnily i další světová náboženství. Ke katolické církvi se hlásí asi osm miliónů obyvatel, což představuje 10 % tamní populace. Tímto počtem se Vietnam řadí na druhé místo za Filipíny, které mají největší poměr katolíků ze zemí jihovýchodní Asie.

Ve Vietnamu žije asi 200 000 protestantů především v oblasti Centrální vrchoviny. Z dalších náboženství je zde zastoupen islám a hinduismus. Islám se zde neprojevuje příliš výrazně. Některé obřady byly upraveny, není například povinná pouť do Mekky a je povoleno pití alkoholu.8 Ve Vietnamu nalezneme i náboženské sekty. K nejpočetnějším sektám patří sekta Cao Dai, která má dva milióny věřících a buddhistická sekta Hoa Hao čítající 1,5 miliónů vyznavačů.9

1.7 Historie

Jedním z klíčových prvků pro pochopení mentality vietnamského člověka je historie. Původ vietnamské civilizace spadá do 3. tisíciletí př. n. l., kdy zde vznikly první státní útvary. Další vývoj vietnamského státu je spjat s neustálými boji za udržením nezávislosti, které se odráží ve způsobu myšlení vietnamských obyvatel.

Poprvé byla existence Vietnamu ohrožena Čínou v roce 111 př. n. l. Tento rok je pokládán za počátek tzv. tisícileté závislosti, během které se do Vietnamu prostřednictvím Číny dostávají západní filozofie a náboženství: buddhismus, taoismus a konfuciánství. Po vytrvalém odporu proti čínské nadvládě nastává téměř 900 let nezávislosti.

Přestože Vietnam musel během své nezávislosti čelit četným útokům ze strany Číny, aby si udržel samostatnost a nakonec přistoupit na vazalský vztah, bývá toto období označováno za období rozkvětu vietnamské kultury.

Téměř sto let, od roku 1859 do roku 1945, kolonizovala Vietnam Francie. Francouzská koloniální správa Indočínu hospodářsky vykořisťovala zejména během 1. světové války, kdy ji využívala k podpoře svých zájmů v Evropě. To mělo za následek sílící odpor ke kolonizátorům a vlnu revolučních hnutí. Nejvýznamněji se v této době proslavil Nguyen Ai Quoc, známý pod jménem Ho Či Min. 8

8, Müllerová, Petra: Vietnam - stručná historie států, 1.vyd. Praha: Nakladatelství Libri 2004, ISBN 80-7277-255-4 9 , Náboženství, http://zeme.sopka.cz/zeme_kapitola.php?idZeme=212&klic=1222

(11)

9

V průběhu 2. světové války okupovaly Vietnam japonské jednotky, ale francouzská administrativní správa nadále existovala. Po válce se jedinou mocenskou silou stala komunistická strana v čele s Ho Či Minem. Tento představitel vlasteneckého hnutí cestoval a pracoval na Západě, patřil mezi nejvzdělanější politiky 20. století a zakládající členy Komunistické strany Indočíny a stal se prvním prezidentem Vietnamu. „ Ho Či Min velmi dobře rozuměl svému lidu a dodnes je nejobdivovanější postavou vietnamských dějin a symbolem nezávislosti.“10

Dne 2. září 1945 byla vyhlášena nezávislost, ale po postupimských dohodách se Francouzi pokusili o obnovení koloniální nadvlády. Boje za nezávislost pokračovaly po další desítky let a skončily porážkou Francie. Na základě Ženevské dohody byl Vietnam rozdělen na dvě zóny, komunistický sever a antikomunistický jih podporovaný Spojenými státy. Politické a ideologické rozpory mezi těmito dvěma částmi propukly v ozbrojený konflikt, kterého se účastnily i Spojené státy. Vleklá a obtížná válka s velkým počtem padlých a raněných ovlivnila veřejné mínění v USA, které se postavilo proti intervenci. V roce 1975 válka ve Vietnamu skončila. 2. července 1976 byl Vietnam znovu sjednocen a celé území bylo vyhlášeno za Vietnamskou socialistickou republiku. Vietnamci dosáhli své samostatnosti, ale čekal je nelehký úkol: sblížení obou částí země, která byla po dvacet let rozdělena a každá část se vyvíjela pod zcela odlišnou správou a ideologií.11

Na konci 70. let, aniž se Vietnam stačil vzpamatovat z války se Spojenými státy, byl vtažen do dalších konfliktů s Čínou a Kambodžou. V následujícím období se bilaterální čínsko- vietnamské vztahy ochladily, což se projevilo v zastavení čínských ekonomických investic ve Vietnamu. V roce 1980 zničila série tajfunů velkou část půdy a vietnamská ekonomika dopadla až na dno.

1.8 Ekonomika a reformy

Po vzniku Vietnamské socialistické republiky se hospodářství nacházelo ve velmi špatném stavu. Do podniků přestala přitékat technická pomoc ze zahraničí, zemědělská půda byla zničena následkem dlouhých období válek, dokonce i rýže, která je v současnosti významnou exportní plodinou, se musela dovážet. „Další problém činila zaměstnanost obyvatel, kteří nebyli zvyklí pracovat v mírových podmínkách.“11 Ke zlepšení situace přispělo uzavření bilaterálních smluv s členskými státy RVHP o hospodářské pomoci a zaměstnávání vietnamských občanů.

10, Pechová Eva: Historický úvod, http://www.klubhanoi.cz/view.php?cisloclanku=2003081001

11, Müllerová, Petra:Vietnam- stručná historie států, 1.vyd. Praha: Nakladatelství Libri 2004, ISBN 80-7277-255-4 str. 81

(12)

10

Na přelomu osmdesátých a devadesátých let se země z předchozí závislosti na dovozu potravin přeměnila na úspěšného exportéra některých zemědělských plodin.

Na mezinárodní scéně Vietnam začíná vystupovat od poloviny osmdesátých let, kdy byly zavedeny ekonomické reformy, známé pod pojmem Doi Moi. Došlo k zásadním legislativním změnám v oblasti zahraničních investic, které otevřely zemi zahraničním ekonomickým vlivům.

Dalším klíčovým prvkem bylo omezení státních zásahů a reforma státního sektoru.

Zásadním zlomem bylo zrušení monopolu Ministerstva zahraničního obchodu na veškerý zahraniční obchod a liberalizace cen. Vlivem programů obnovy byl bankovní systém přeměněn na dvoustupňový, kde první stupeň tvoří centrální banka. Komplikovaný systém složených devizových kurzů byl nahrazen jedním kurzem, který odráží vliv tržních sil. Dalším krokem byl přechod k samofinancování, vyrovnaný rozpočet a přijetí striktní měnové politiky, která by pomohla vyřešit problémy s inflací. Reformy v oblasti agrární politiky se týkali prodloužení doby pronajímaní půdy a větší svobody rolníků při obchodu s přebytky. 12

Vietnam za dvacet let prošel rozsáhlou transformací od socialismu k autoritativnímu systému s částečně tržní ekonomikou. Díky reformám dosáhl v 90. letech úspěchu v ekonomické transformaci a boji s chudobou. Úroveň chudoby se podařilo snížit na polovinu a hrubý domácí produkt dosáhl přírůstků 6-7 % ročně. S těmito výsledky se vietnamská ekonomika řadí po Číně k nejdynamičtěji rostoucím ekonomikám na asijském kontinentě. V současné době převažují názory, že Vietnam by se dokonce mohl stát dalším asijským tygrem.12

1.9 Mezinárodní vazby

Před zahájením politiky hospodářské obnovy měl Vietnam vazby omezené, orientované především na bývalý Sovětský svaz a členské země RVHP. Po rozpadu Sovětského svazu a ukončení studené války se začaly zlepšovat vztahy se Západem. Byl obnoven diplomatický styk se Spojenými státy a v roce 1999 podepsány dohody o vzájemném obchodu. Vietnam se zapojil do integračních tendencí a do země začaly proudit investice.13 Vietnam je členem sdružení ASEAN a zóny volného obchodu AFTA. K dlouho avizovanému vstupu Vietnamu do WTO dojde nejspíše koncem roku 2006.

12, Economic Reform and Performance, Trade Office in the United States of America, http://www.vietnam- ustrade.org/Eng/economic_reform&performance.htm

13,Müllerová, Petra: Vietnam- stručná historie států, 1.vyd. Praha: Nakladatelství Libri 2004, ISBN 80-7277-255-4

(13)

11

1.10 Výzvy makroekonomických ukazatel ů

Počátkem 1.čtvrtletí roku 2006 rostla vietnamská ekonomika nadále vysokým tempem a podle oficiálních vietnamských statistik je růst HDP odhadován na 7,2 %. Ekonomický růst je v současné době generován především průmyslem, který se podílí na HDP 41 %. Ve struktuře HDP zaujímají druhou pozici za průmyslem služby (38,8 %). Třetí místo patří zemědělství s 20,89 %.14 Ačkoli podíl zemědělství na tvorbě HDP klesá, přesto se jedná o významný sektor, který zaměstnává 70 % obyvatelstva. 14„V důsledku poklesu cen u některých zemědělských komodit klesá úroveň rolníků a venkovského obyvatelstva, což způsobuje prohlubování rozdílů mezi městem a venkovem“.15 Odhad míry nezaměstnanosti na venkově podle Světové banky se pohybuje kolem 21 %. Ve městě dosahuje nezaměstnanost 5%.

V prvních pěti měsících roku 2006 dosáhla dynamika růstu vývozu ve srovnání se stejným obdobím loňského roku hodnoty 24 %. Hlavními exportními komoditami jsou ropa, uhlí, textil a oděvy, obuv, dřevěné produkty, elektronika, rýže, káva a surový kaučuk, dále ovoce a zelenina a mořské produkty.14 Na export má pozitivní vliv uzavření bilaterální dohody s USA a zvýšení kvót na dovoz vietnamského textilu do EU od počátku roku 2005. Nová antidumpingová opatření na vývoz obuvi mohou naopak export nepříznivě ovlivnit.

Dovoz zaznamenal od ledna do května 2006 meziroční přírůstek 7,3 %.14 Předmětem dovozu byly zejména materiály a zařízení pro výrobu, motory, ocel, plastické hmoty, papír a chemické a ropné produkty. Největšími importéry do Vietnamu v tomto období byla ČLR, Singapur, Tchaj-wan, Japonsko a jižní Korea.

Obchodní deficit činil 3,89 mld. USD. Inflace vzrostla v r. 2006 o 7,5 %. Tento růst způsobilo zejména zvyšování cen potravin, stavebnin a dopravy a spojů díky růstu cen ropy na světových trzích. Přes silný růst dovozu a výrazný deficit zahraničně obchodní bilance byl kurs vietnamského dongu stabilní ve vztahu k americkému dolaru. Kurs v březnu r. 2006 (SBV střed) byl 15 900 VND za 1 USD (15 876 VND v prosinci 2005). Deficit státního rozpočtu činil 4,9 % HDP. 15

14 , Socio-economic situation in May and 5 months of 2006, General Statistics Office of Vietnam http://www.gso.gov.vn/default_en.aspx?tabid=501&thangtk=05/2006

15, Souhrnná teritoriální informace- Vietnam 2006

http://www.businessinfo.cz/files/2005/sti/060611_sti_vietnam0506.doc

(14)

12

Tabulka č.1: Vývoj základních makroekonomických ukazatelů během posledních šesti let

Ukazatel 2000 2001 2002 2003 2004 2005

HDP v běžných cenách

(mld. USD) 31,336 32,686 35,085 38,973 45,188 52,645

přírůstek HDP (v %) 6,7 6,8 7,1 7,26 7,7 8,4

HDP/obyvatele (v USD) 403,6 415,4 440,1 483,1 547,7 640

míra inflace (v %) -0,6 3,8 4 3,7 9,5 7,6

nezaměstnanost: města (odhad v %) venkov

6,5%

cca 28

% 6,28

23,74 6,04

24,6 5,8

22 5,6

21,1 5,3

neuved.

kurs VND k USD (31.12.)

SBV, střed 14 514 15085 15393 15608 15780 15876

pramen: www.businessinfo.cz

(15)

13

2. Vietnam - zvláštnosti podnikatelského prost ř edí 2.1 Kulturní odlišnosti p ř i styku s vietnamskými partnery

Pro uplatnění v cizím prostředí nestačí jen odborné obchodní či technické znalosti, ale je nutné seznámit se s kulturními odlišnostmi dané země. Konfrontace s cizí kulturou, zejména asijskou, nám může přinést řadu nečekaných událostí a přivodit tzv. kulturní šok. Proto je předpokladem úspěchu při jednání s vietnamskými partnery seznámení se s kulturními zvláštnostmi a zvyky, které se zde dodržují. Seznámení se s těmito kulturními odlišnostmi neznamená, že se člověk musí stát Vietnamcem, ale mělo by přispět ke vzájemnému porozumění a vyjádření úcty k obchodnímu partnerovi.

2.1.1 Ujednání termínu sch ů zky

I když v současné době hraje elektronická forma komunikace stále významnější roli, osobní setkání je pro Vietnamce velmi důležité, a proto je dobré se na ně důkladně připravit. Na rozdíl od západní kultury, kde lidé přijímají rozhodnutí velmi rychle, pro asijskou kulturu je typickým rysem trpělivost, která vyplývá z konfuciánského způsobu myšlení. U Vietnamců bývá zvykem vše důkladně zvážit a popřípadě kontaktovat další osoby za účelem obstarání informací. Z tohoto důvodu je před prvním setkáním nezbytné zprostředkovat vietnamskému partnerovi dostatečné informace o vlastní firmě a obchodním záměru. Navázání kontaktu může velmi příznivě ovlivnit doporučení od třetí strany, které vietnamský partner důvěřuje. 16

Teprve potom můžeme žádat o termín schůzky. Vietnamci upřednostňují setkání v dopoledních hodinách. Odpolední hodiny bývají vyhrazeny pro administrativní práci.

Vzhledem k tomu, že se donedávna pracovalo i v sobotu, lze termín schůzky sjednat i na tento den v týdnu. Vietnamci bývají neobyčejně pracovití a není pro ně problém pracovat šest dnů v týdnů. Ve Vietnamu není nic neobvyklého na tom, že lidé mají dvě zaměstnání a přitom navštěvují večerní kurzy na univerzitě. 17

Na schůzku s vietnamským partnerem se nesluší přijít pozdě. Vietnamci bývají dochvilní a přijdeme-li pozdě, dáváme tím najevo nevážnost. Jedná se zřejmě o následek úcty k autoritám.

Představování je doprovázeno krátkým stiskem ruky, ale jakýkoli další fyzický dotek je společensky nevhodný. Za zvláště neslušný se považuje dotyk hlavy. 16

16, Kulturní odlišnosti a zvyklosti při styku s obchodními partnery, http://www.businessinfo.cz/cz/clanky/vietnam- souhrnne-informace/strategie-cr-pro-vietnam-priloha/1001277/40819

17, Customs and Culture, http://www.worldroom.com/pages/wrnhcm/customs/hcm_ppl.phtml

(16)

14

2.1.2 Osobní setkání

Na prvním setkání se Vietnamci snaží důkladně poznat osobu, se kterou obchodují, což jim pomáhá snížit nejistotu při realizaci kontraktu. Za tímto účelem se otevřeně dotazují na věk, manželský vztah, výdělek a jiné osobní věci, které by z našeho pohledu mohly být považovány za nevhodné. Otázky však mohou být i mnohem osobnějšího rázu. Obchodní partner by neměl být zaskočen ani dotazem, zda má milenku, jestli je hezká nebo jak vypadá. V tomto případě se nejedná o vyzvídání, ale o snahu zařadit si nás a podle toho s námi také jednat. Pro ženy by mohly být nepříjemné otázky týkající se jejich váhy. V tomto případě nechtějí být Vietnamci hrubí, ale vzhledem k tomu, že jsou fyzicky menšího vzrůstu, zajímají se o rozdíly mezi lidmi. 18

Je třeba si uvědomit, že pro vietnamské partnery také existují citlivá témata jako je politika, komunismus, náboženství a válka ve Vietnamu a raději se jich vyvarovat. Naproti tomu oblíbenými náměty k diskuzi jsou rodina, vietnamská kultura, osobní zájmy, jazyk a jídlo.

Vzhledem k tomu, že si vietnamský partner informace několikrát prověřuje a pokládá opakované dotazy, aby si ověřil pravdivost, je třeba počítat se skutečností, že jednání může trvat déle, než bychom obyčejně očekávali.19

Vietnamci neradi přiznávají, že něčemu nerozumí a neradi říkají ne. Neznamená to, že by byli nečestní, ale vyjadřují tím, že partnerský vztah má pro ně větší cenu než pouhá fakta.

Je tedy dobré pokládat nenápadné doplňující otázky a ověřit si, zda vietnamský partner dostatečně porozuměl výkladu. „Dotazy typu: „Jste schopni ten úkol dokončit v úterý ?“, je vhodné formulovat následujícím způsobem: „Kdy jste schopni ten úkol dokončit ?“. Dále je třeba vzít v úvahu, že odpovědi typu "asi ano" mohou znamenat "spíše ne" a "možná" může znamenat "určitě ne". 19

Jak již bylo naznačeno vietnamští partneři si informace ověřují a pokud by zjistili, že jim druhá strana nějaké informace zatajila, mohlo by to mít negativní vliv na další spolupráci, proto je dobré formulovat myšlenky stručně a jasně, ale hlavně pravdivě a otevřeně. Jednání s vietnamskými partnery vyžaduje trpělivý přístup, nevyjadřování emocí a „zachování tváře“.

Ztráta trpělivosti a rozčílení jsou ve Vietnamu považovány za známky nedospělosti a nevyzrálosti a můžou vyústit ve ztrátu respektu partnera. „Pokud chceme někoho kritizovat, je lepší vyhnout se konfrontaci a provést to nepřímo. „19

18, Customs and Culture, http://www.worldroom.com/pages/wrnhcm/customs/hcm_ppl.phtml

19, Kulturní odlišnosti a zvyklosti při styku s obchodními partnery, http://www.businessinfo.cz/cz/clanky/vietnam- souhrnne-informace/strategie-cr-pro-vietnam-priloha/1001277/40819

(17)

15

Vietnamci jsou zvyklí celé generace bojovat a pocit vítězství se odráží i v obchodě. S touto vlastností bychom měli kalkulovat a mít připravené výhody, které jsme ochotni poskytnout a rovněž nedávat najevo radost, pokud se nám podařilo docílit zisku. 20

2.1.3 Pr ů b ě h jednání

Jednání jsou obvykle vedena prostřednictvím služebně nejvýše postavených zástupců stran, podřízení mohou doplnit upřesňující informace na požádání. Ačkoliv jednacím jazykem může být světový jazyk (zpravidla angličtina), je vhodné mít vlastního tlumočníka, u kterého je lepší si předem ověřit jeho kvality. 21

Při jednání s vietnamskými partnery bychom neměli spěchat na projednání záležitosti, kvůli které jsme se dostavili, ale dát vietnamským partnerům čas, aby nás mohli blíže poznat a nechat je vznést podnět k zahájení diskuze.22 Mezitím můžeme hovořit o tom, jaká byla cesta nebo sdělit obchodnímu partnerovi informace o sobě nebo vlastní firmě. Během jednání se hostům nabízí nealkoholický drink. Velmi oblíbený bývá zelený čaj.

Na závěr jednání bývá zvykem se postavit a ukončení probíhá opět formou potřesení ruky.

Signál k ukončení schůzky by měl vycházet z podnětu hosta.23

2.1.4 Vizitky a pozdrav

Na některé aspekty společenského chování je kladen velký důraz. Patří mezi ně například výměna vizitek a zdravení. Výměna vizitek probíhá na začátku jednání. V každém případě, pokud chceme být zdvořilí k obchodnímu partnerovi, měli bychom vizitku přijmout oběma rukama a věnovat jí dostatečnou pozornost. Vzhledem k tomu, že na vizitce je napsáno jméno osoby, se kterou jednáme, projevíme jí úctu, pokud si vizitku nejdříve prohlédneme, než ji založíme do kapsy. Obsah a úprava vizitek není jednotná, ale většinou bývá uváděno první příjmení a pak jméno. Vizitky by měly být oboustranné, v angličtině a vietnamštině. Tituly se používají zejména u lékařských či akademických hodností (Dr., Prof. atd.). 23

Tradiční způsob zdravení probíhá formou potřesení rukou. Krátké potřesení rukou je obvyklé i při představování a loučení. Můžeme se ale setkat i s formou pozdravu, kdy jsou ruce spojeny kolem zápěstí partnera. Starší lidé ve venkovských oblastech se zdraví mírným

20, Kulturní odlišnosti a zvyklosti při styku s obchodními partnery, http://www.businessinfo.cz/cz/clanky/vietnam- souhrnne-informace/strategie-cr-pro-vietnam-priloha/1001277/40819

21, Business practices, Vietnam Trade Office in USA,http://www.vietnam-ustrade.org/Eng/business_practices.htm 22, Customs and Culture, http://www.worldroom.com/pages/wrnhcm/customs/hcm_ppl.phtml

23, Kulturní odlišnosti a zvyklosti při styku s obchodními partnery, dostupné z:

http://www.businessinfo.cz/cz/clanky/vietnam-souhrnne-informace/strategie-cr-pro-vietnam-priloha/1001277/40819

(18)

16

poklonem se sevřenými dlaněmi. Vietnamské ženy někdy zdraví muže pouze mírným pokývnutím hlavy. Proto by měl muž vždy počkat, zda mu žena nabídne ruku k pozdravu. 24

2.1.5 Fyzická vzdálenost

Další odlišností, kterou bychom měli při osobním kontaktu respektovat, je fyzická vzdálenost mezi osobami, které spolu jednají. Pro Američany je za přirozenou vzdálenost považováno 50 cm. V latinské Americe a zemích středního východu je tato vzdálenost o něco kratší. Naopak lidé z asijské kultury udržují při konverzaci delší odstup. 24

2.1.6 Neverbální komunikace

Neměli bychom zapomenout ani na neverbální komunikaci a gesta, kterým může být ve srovnání s naší kulturou přisuzován jiný význam. Zkřížené ruce na prsou nebo ruce v bok si vietnamský partner může vyložit jako rozčílení. Sezení s nohou přes nohu a špičkou směřující k partnerovi je pokládáno za nezdvořilé.

Dotýkáme-li se něčí hlavy nebo ukazujeme-li na někoho prstem, dáváme tím najevo svou nadřazenost. Úsměv bývá prostředkem k vyjádření nepochopení a hněvu. Jak již bylo řečeno, Vietnamci neradi říkají, že něčemu nerozumí a místo toho projev nepochopení nahrazují úsměvem. Úsměv může znamenat i hněv vzhledem k tomu, že ve vietnamské společnosti jsou projevy rozčílení nepřijatelné. 25

2.1.7 Písemná korespondence

Před samotným prvním setkáním je vhodné zaslat vietnamskému partnerovi dostatečné informace o české firmě a projednávaném obchodním záměru. Tuto informaci je třeba zaslat písemně a včas před navrhovaným termínem setkání. Teprve po předchozím písemném představení je vhodné žádat o schůzku, nejlépe opět písemně, následně telefonicky.

V písemné korespondenci se používá formální styl se zdvořilostními frázemi. Oslovení by mělo obsahovat titul a celé jméno dotyčné osoby. Při osobním setkání dávají Vietnamci přednost oslovování křestním jménem. Vietnamská jména začínají na rozdíl od většiny západních jmen příjmením a pak následuje křestní jméno. Například obchodní ředitel Nguyen Van Tuan by měl být osloven jako obchodní ředitel Nguyen. Na rozloučení v závěru obchodního dopisu se uvádí opět zdvořilostní fráze. Dopisy osobního charakteru je vhodné psát ručně, protože ručně psaným dopisům je přisuzována větší důležitost než dopisům psaným na stroji.

24, Business practices-Do’s and taboos in Vietnam, http://www.vnstyle.vdc.com.vn/tips/Practice6.htm

25, Business practices, Vietnam Trade Office in USA,http://www.vietnam-ustrade.org/Eng/business_practices.htm

(19)

17

S vietnamskými partnery lze komunikovat i prostřednictvím e-mailu a faxu. Faxování však není příliš využíváno vzhledem k vysokým poplatkům za telekomunikační služby. Odpověď na obchodní dopis může trvat díky všudypřítomné byrokracii déle, než bychom očekávali.26

2.1.8 Pov ě r č ivost

Podobně jako v jiných asijských zemích, i život Vietnamců ovlivňuje řada zvyklostí, jejichž racionální jádro často ani nelze vypátrat, ale striktně se dodržují. Tyto zvyklosti ovlivňují všechny oblasti života, ve kterých existují šťastná období a lze uzavírat manželství (resp. rodit děti). Podle dvanáctiletého lunárního kalendáře jsou některé roky neslučitelné s jinými roky a jejich sloučení přináší neštěstí. Například muž narozený v roce tygra se nemůže oženit se ženou narozenou v roce koně.27 Lunárním kalendářem se řídí i stravovací návyky a dávné pověry ovlivňují i hygienu. V neposlední řadě aspekt silné pověrčivosti ovlivňuje uzavírání obchodů. Je dobré si zjistit, které datum partner považuje za vhodné k uzavření obchodu. V této době je jeho motivace k podpisu smlouvy neobyčejně silná a lze dosáhnout významných ústupků. Naopak v době nevhodné snad ani nemá smysl jednání vést. Nepříhodným obdobím bývají vietnamské hlavní svátky. Lunární Nový rok je pohyblivý svátek (leden-únor)a největší svátek ve Vietnamu, kdy je bez výjimky pro Vietnamce nejdůležitější rodina. 28Další oficiální svátky jsou: Nový rok – 1.leden, Den vítězství- 30. dubna (osvobození Saigonu 1975 ), Mezinárodní svátek práce- 1. května, Národní den- 2. září (výročí nezávislosti 1945).

2.1.9 Oblékání

Ve stylu oblékání při formálním společenském styku se i někdejší vietnamská neformálnost přizpůsobuje západním zvyklostem. V zimním období je samozřejmostí oblek s kravatou, v letních obdobích je plně postačující košile s kravatou. Za zcela nevhodné i při neformálním společenském styku jsou považovány šortky, resp. u žen minisukně.29

2.1.10 Dary

K vyjádření vděčnosti je možné předat obchodnímu partnerovi na konci jednání nebo během oběda či večeře malý dárek. Vhodným dárkem jsou věci s logem firmy nebo typické pro zemi, odkud partner pochází. Pro balicí papír je vhodná zelená barva, která symbolizuje

26, Business practices, Vietnam Trade Office in USA,http://www.vietnam-ustrade.org/Eng/business_practices.htm 27, Doing Business Abroad-Vietnam, http://www.getcustoms.com/2004GTC/Articles/oag0597.html

28, Kulturní odlišnosti a zvyklosti při styku s obchodními partnery,

http://www.businessinfo.cz/cz/clanky/vietnam-souhrnne-informace/strategie-cr-pro-vietnam-priloha/1001277/40819 29, Business practices, Vietnam Trade Office in USA,http://www.vietnam-ustrade.org/Eng/business_practices.htm

(20)

18

zdraví a prosperitu. Bílá a černá barva jsou považovány za barvy, které přinášejí neštěstí, a proto je lepší se jich vyvarovat. Neštěstí může symbolizovat i kapesník nebo čísla šest a deset.30

2.1.11 Spole č enské akce a vietnamská kuchyn ě

Ve vietnamském podnikatelském prostředí jsou společenské podniky velmi častou formou pracovního setkání a slouží k upevnění pracovních vztahů. Účast na společenské akci nebývá zvykem předem potvrzovat. Na to je nutné pamatovat, pokud vystupujeme v roli hostitele a ověřit si, zda pozvaní hosté skutečně přijdou. Dochvilnost bývá při těchto příležitostech považována za samozřejmost.

Při pozvání do domácnosti si hosté zouvají boty a hostitel jim nabízí přezůvky. Hostitel nejdříve usadí ke stolu nejstarší osobu a potom ostatní hosty. U stolu bývá host obsloužen jako první a polévka se podává až na závěr. Celé jídlo se skládá z několika chodů, během nichž se na stůl přinese několik misek s jídlem a hosté si mohou vybrat dle své chuti. Je zdvořilé z každé misky alespoň ochutnat a pokud ji podáváme další osobě, měli bychom ji držet oběma rukama.

Vietnamská kuchyně je velmi podobná čínské a z evropského hlediska je hodnocena jako přijatelná. Nemělo by nás ale zaskočit, pokud se na jídelní tabuli objeví nabídka různých druhů hadů, ptáků či psů. Vietnamci nepovažují za urážlivé, pokud host tento druh pokrmů odmítne. Mléčné výrobky ve vietnamské kuchyni chybí, protože jim zapáchají a způsobují žaludeční obtíže.31

Ačkoli nejčastěji konzumovaným nápojem bývá pivo, při společenských akcích hostitelé nabízejí značková francouzská vína a brandy, čímž se snaží vyjádřit svou solventnost. Při této příležitosti bývá obvyklé, aby host pronesl přípitek a pochválil pohostinnost hostitele. Přípitek se pronáší ve stoje a sklenička se drží oběma rukama. Vietnamci jsou milovníci přípitků a rádi připíjejí téměř na cokoli. Obvyklým vietnamským přípitkem je „Tram Phan Tram“, který znamená „až do dna“ a „Chuc Suc Khoe“ neboli na zdraví.32 Vietnamci ocení i opakované přípitky bez proslovů. Při přípitku je rovněž vhodné ocenit vietnamskou pracovitost a pohostinnost.

30, Business Protocol, http://www.asiasource.org/business/2know/vietnam.cfm

31, Gullová, S., Müllerová, F., Společenský styk, obchodní a diplomatický protokol, Praha Oeconomica 2004, ISBN 80-245- 0664-5

32, Business Etiquette, http://www.geocities.com/christine_quan/business_etiquette.htm

(21)

19

„Vietnamci jsou silní kuřáci a kouří při jakékoli příležitosti. Při nabídce cigaret se položí balíček na stůl a ostatní si z něj berou do vyčerpání. Pití alkoholu a kouření jsou u žen odsuzovány a spojovány s představou prostituce.“ 33

Ke konzumaci jídla se používají hůlky. Není třeba se obávat, pokud neumíme s hůlkami zacházet, kousky jídla nám spadnou na stůl a zašpiní ubrus, protože ve Vietnamu je zašpiněný ubrus vyjádřením toho, že nám jídlo chutnalo. Lze se setkat i s tím, že Vietnamci během jídla mlaskají a na závěr si říhnou, čímž projevují uznání hostiteli za dobře připravený pokrm. Není však vhodné sníst vše, co máme na talíři, bývá to naznačením, že máme ještě hlad nebo chceme přidat.33

Signálem, že se stolování blíží ke konci, je poslední chod, kterým bývá mísa ovoce nebo sladká mísa. Avšak iniciativa k odchodu by měla vycházet ze strany hosta. Vietnamský hostitel si ani v časové tísni nedovolí naznačit, že by setkání mělo být ukončeno. Na závěr je zdvořilé si se všemi pozvanými potřást rukou a poděkovat hostiteli.

Pokud přijmeme pozvání do restaurace, neměli bychom trvat na zaplacení účtu, ale jako výraz poděkování oplatit obchodnímu partnerovi pozvání. Zahraniční partnery by nemělo zaskočit ani pozvání na karaoke, které je zde velmi oblíbenou formou zábavy.

2.2 Vstup na vietnamský trh

„Vietnam se svými specifickými rysy smíšené ekonomiky (státní, soukromý sektor), nízkou cenovou úrovní místního trhu a pro Evropany nezvyklým "východním" stylem uvažování a jednání je pro průměrně zkušeného obchodníka obvykle velmi obtížným trhem.“34 Při prosazování nového zboží nebo nové firmy nelze očekávat, že se výsledek dostaví okamžitě, ale je třeba trpělivost. Na druhou stranu Vietnamci upřednostňují dlouhodobou spolupráci, a pokud se nám podaří výrobek prosadit, lze z dlouhodobějšího hlediska počítat s tím, že se nám počáteční investice vyplatí.

33, Gullová, S., Müllerová, F. : Společenský styk, obchodní a diplomatický protokol, Praha Oeconomica 2004, ISBN 80-245- 0664-5

34, Pelikán, Martin: Exportní příležitosti: Vietnam,

http://www.qplusq.cz/okm/clanek.asp?issue=16&list=art&article=332

(22)

20

Předpokladem úspěchu je vždy nejprve určitá minimální znalost místního trhu v dané komoditě (ideální je osobní seznámení se situací například na specializovaném veletrhu), potom osobní prezentace firmy potenciálním partnerům a hned v prvním stádiu najmutí místního zástupce. Možný je i opačný postup a použití některé z vietnamských firem etablovaných v ČR, které prokážou zkušenost v oboru.

2.2.1 Propagace

Strategii kvalitní prezentace a předvedení výrobků při vstupu na vietnamský trh, využívá i pražská marketingová firmy WMC (Winter Management and Consulting), která již více než 11 let pomáhá českým firmám prosadit se ve Vietnamu. Majitel společnosti Marcel Winter, nositel několika ocenění v souvislosti s aktivitami ve Vietnamu, tvrdí, že úspěšný vstup do Vietnamu vede přes veletrhy. Doba, kdy prezentace na veletrzích prostřednictvím plakátů a prospektů nabízela šanci na úspěch, skončila v Asii s rozpadem RVHP. V současnosti je výsledek pouhých prospektů minimální, zájemci si totiž chtějí výrobek prohlédnout a prozkoušet. „Ve Vietnamu platí pravidlo: kdo není na veletrzích, nemá o Vietnam opravdový zájem.“ 35 Ve Vietnamu je na různých místech organizováno velké množství mezinárodních veletrhů. Naprostá většina má pouze regionální význam. Dva největší veletrhy ve Vietnamu se konají v dubnu na mezinárodním obchodním veletrhu VIETNAM EXPO a v říjnu na mezinárodním průmyslovém veletrhu VIIF v Hanoji.

Prezentace na veletrzích spočívá na rozsáhlé výstavní ploše s využitím nainstalované obrazovky a DVD přehrávače. Informace na DVD by neměly být příliš dlouhé, neboť Vietnamci neudrží být dlouhou dobu pozorní. Pro české firmy je obtížné konkurovat velkým zahraničním společnostem, které mají dostatek prostředků na rozsáhlou reklamu a propagaci, a proto musí být mnohem více nápaditější. „ Vietnamci jsou neobyčejně hraví a chtějí si všechno vyzkoušet.“36 Proto pokud chceme vietnamského obchodníka přilákat, měli bychom být kreativní a přemýšlet, čím je překvapit. Vietnamské obchodníky lze přilákat i nepřímo prostřednictvím jejich žen, u kterých je velmi oblíben český křišťál. Vhodné také je, aby si firma připravila leták v počtu tři sta až čtyři sta kusů ve vietnamštině. V Česku není problém takové letáky připravit. Vietnamci v tuzemsku vydávají odborné časopisy a mají zde i své tiskárny. Normální katalogy pak už mohou být nabízeny v angličtině.

35, Winter, Marcel: Jak úspěšně podnikat ve Vietnamu ?, Exportér 4/2005, roč. IL, ISSN 0862-9587

36, Winter Marcel: Ve Vietnamu musí čeští obchodníci přicházet s nečekanými nápady, Exportér 7/2005, roč. IL, ISSN 0862-9587

(23)

21

V propagačních materiálech by měla být uvedena informační cena EXW37 v USD. Bez znalosti údajů o ceně nebude vietnamský obchodník o nabídku jevit zájem.

Výraznější rozvoj propagace a reklamy nastal ve Vietnamu až po roce 1990. Ačkoli v této oblasti nadále existuje přísná kontrola jejího obsahu ze strany státu, její užití je, v případě spotřebního zboží, naprosto nezbytné. V podstatě zde mohou provozovat reklamu jen společnosti, které k tomu získají povolení od státu. Reklama na tabákové výrobky a alkoholické nápoje (včetně piva) je v hromadných sdělovacích prostředcích zakázána. Reklama na léčiva, kosmetiku a toaletní potřeby musí být schválena příslušným ministerstvem a Ministerstvo kultury musí dát souhlas s inzerovaným obsahem. Podle průzkumů je nejúčinnější využití televizní reklamy, a to zvláště ve velkých městech. Zákon předepisuje, že televizní pořad nesmí být přerušen více jak dvěma reklamními spoty a každý z těchto spotů nesmí převýšit pět minut.

Reklama může vstupovat jen do filmů, sportovních a zábavných pořadů. Mladší generace je kromě televize rovněž nadprůměrně ovlivňována tiskem, především populárními časopisy. 38

Dále začínají být využívány billboardy, zejména ve frekventovaných úsecích kolem několika málo dálnic. „Při provozování reklamy je nezbytné zohlednit specifikum asijských spotřebitelů, kteří se při výběru zboží řídí tím, co se o něm tvrdí a nechají se ovlivnit pověstí výrobku, byť založenou mnohdy na iracionálním základě.“39

2.3 Investi č ní klima

Pro vstup na vietnamský trh je nutné získat jednu z následujících typů licencí: licenci k ustanovení reprezentačního zastoupení, licenci k podnikání v určitých odvětvích nebo investiční licenci.

Licence k ustanovení reprezentačního zastoupení

Efektivně obchodovat s Vietnamem není možné na dálku, proto je vhodné po úspěšném prvním vstupu ustanovit reprezentační zastoupení. Jednou z možností je otevření vlastního reprezentačního zastoupení. „Tato forma umožňuje velmi kvalitní zastupování vlastních zájmů, ale zároveň je velmi nákladná, proto je vhodné ji využít až po analýze proveditelnosti a zvážení záměrů firmy.“39 Další možností je využití místních zástupců českých firem. Vzhledem k tomu, že ve Vietnamu nefunguje korespondenční navazování spolupráce, je tato forma dobrým prostředkem, jak tento problém překonat. V současné době jsou ve Vietnamu následující

37, Ex Works- doložka Incoterms 2000

38, Market Entry Strategy, http://www.buyusa.gov/vietnam/en/market_promotion_penetration.html 39, Souhrnná teritoriální informace- Vietnam 2006

http://www.businessinfo.cz/files/2005/sti/060611_sti_vietnam0506.doc

(24)

22

zástupci českých firem: Kovo, a.s. Praha, CESK, a.s. Brno, CZ Panter s.r.o., Antares AZV a Ltd, a v březnu 2006 otevřela reprezentační zastoupení finanční skupina PPF a.s.40 Jednou z nejperspektivnějších cest navazování spolupráce je využití českých občanů, kteří žijí ve Vietnamu a mají kontakty na dobrých místech.

Reprezentační zastoupení se nepovažuje za formu přímé zahraniční investice a podléhá zvláštním právním předpisům. Licenci pro zřízení obchodního zastoupení je možné získat od Ministerstva obchodu VSR. Licence je vydávána na dobu neurčitou.41

Licence k podnikání v určitých odvětvích

Pokud se jedná o bankovní projekty se společnou majetkovou účastí, pobočky bank se 100% zahraniční kapitálovou účastí, právní firmy se společnou majetkovou účastí, právní firmy a jejich pobočky se 100% zahraniční kapitálovou účastí, pojišťovací společnosti se zahraničním kapitálem a jejich pobočky, podléhá udělení licence jinému režimu. V první řadě musí dát souhlas Státní banka, pak Ministerstvo spravedlnosti a nakonec Ministerstvo financí.

Pokud se investice dotýká oblasti zdravotnictví, je nutný souhlas i Ministerstva zdravotnictví.41 Investiční licence

Zájemce o investiční licenci se musí obrátit na Ministerstvo plánování investic, které ve spolupráci s příslušnými odbornými ministerstvy a orgány místní samosprávy projekt posuzuje.

2.3.1 Formy p ř ímých zahrani č ních investic

Joint Venture

Joint Venture neboli společný podnik je nejoblíbenější formou investice a jejím prostřednictvím zde podniká 65 % zahraničních investorů. Není stanovena maximální částka, kterou může zahraniční partner na Joint Venture přispět, ale minimální podíl by měl činit 30 %.

Doba trvání společného podniku je stanovena na 50 let. Zahraničním partnerem bývají především problematické státní podniky. Vklad zahraničního partnera může být tvořen finančními prostředky, strojními zařízeními, patenty a know-how nebo technickými službami.

Vietnamský partner obvykle finančními prostředky neposkytuje a zajišťuje pozemky, výrobní prostory a zařízení. Řídící orgán představuje Správní rada, která se skládá ze zástupců obou stran podle jejich podílu.42

40, Souhrnná teritoriální informace - Vietnam 2006

http://www.businessinfo.cz/files/2005/sti/060611_sti_vietnam0506.doc

41, Market Entry Strategy, http://www.buyusa.gov/vietnam/en/market_promotion_penetration.html 42, FDI Guide, Vietnam Trade Office in USA, http://www.vietnam-ustrade.org/Eng/fdi_guide.htm

(25)

23 Podnik se 100% zahraniční účastí

Tato forma podnikání nebyla zpočátku podporována a byla zavedena až v roce 1993, kdy se vietnamská vláda snažila nalákat zahraniční investory do země. Její podíl tvoří 30 % z celkového počtu projektů. Podnik se 100% zahraniční účastí se zakládá ve formě společnosti s ručením omezeným a je právnickou osobou. Doba, na kterou se podnik zakládá, by neměla převýšit 50 let. Touto formou je možné investovat téměř do všech oblastí, ale získání investiční licence je složitější než u Joint Venture. Rovněž odkup vietnamské části Joint Venture a převod na podnik se 100% zahraniční účastí není příliš vítán. 43

Výhodou této formy je, že zahraniční investor může o podnikové strategii, výběru obchodních partnerů a dalších otázkách rozhodovat sám a nemusí se dohadovat se svým partnerem.

Výrobní kooperace

Výrobní kooperace spočívá na dohodě mezi zahraničním a vietnamským partnerem o výrobě zboží nebo poskytování služeb. Dohoda se řídí pravidly, které si strany mezi sebou dohodnou. Vzhledem k tomu, že nevzniká nový právní subjekt, je tato forma co se týče legislativy jednodušší, ale podléhá schválení Ministerstvem plánování a investic. Tato forma je velmi oblíbená v textilním a obuvnickém průmyslu, kdy zahraniční firma dodá výrobní zařízení a materiál a vietnamský partner zajistí výrobu. Zajištění odbytu je v rukou zahraniční firmy.

Při zakládání společných podniků ve Vietnamu a při výběru vietnamského strategického partnera je vhodné získat od renomované poradenské vietnamské firmy nejdříve podrobnou odbornou marketingovou studii. Studie by měla zahrnovat předpokládané informace o konkurenci ve VSR, předpokládaný odbyt a výběr produktů, o které je ve Vietnamu zájem dnes a o které bude třeba za dva roky, reálné potřeby teritoria i doporučení, kde ve Vietnamu umístit podnik či prodejní sklady nebo kancelář. Vždy je nutné osobně navštívit budoucího vietnamského partnera, prohlédnout si jeho obchod, kanceláře či závod a zjistit, jaké postavení má na vietnamském trhu.44

Systém BOT ( Build Operate Transfer)

Dohoda mezi zahraničním investorem a vietnamským státním orgánem o vybudování a provozování zařízení na dobu určitou. Po uplynutí doby platnosti dohody je zařízení bezplatně převedeno státu. 45

43, FDI Guide, Vietnam Trade Office in USA, http://www.vietnam-ustrade.org/Eng/fdi_guide.htm

44, Winter, Marcel: Teritoriální marketing a akvizice ve Vietnamu, Eurofirma 11/2006, roč. IV, ISSN: 1214-1755 45, Law on Foreign Investment in Vietnam, http://www.vietnamese-law-

consultancy.com/sources/s_fdi/law_1296_01.htm

(26)

24 Systém BTO (Build Transfer Operate)

Na základě smlouvy se zahraniční investor dohodne s vietnamským státním orgánem o vybudování zařízení, které je vzápětí převedeno státu. Vláda pak povolí investorovi pokračovat s plnou finanční odpovědností za sběr plateb nebo splácení dluhů.

Systém BT (Build transfer)

Na základě smlouvy se zahraniční investor dohodne s vietnamským státním orgánem o vybudování zařízení, které je vzápětí převedeno státu. Vláda pak vytvoří investorovi výhodné podmínky, k realizaci dalšího projektu, který mu umožní získat zpět investovaný kapitál a sklízet zisky.

Formy BOT, BTO a BT jsou velmi často využívány v oblasti infrastruktury a pomáhají překonat chronický nedostatek financí.

2.3.2 Zákon o zahrani č ních investicích

V souvislosti s politikou otevírání se světu vstoupil roku 1987 v platnost zákon o zahraničních investicích, který byl doposud několikrát novelizován. Po přijetí tohoto zákona projevili o vietnamský trh zájem zahraniční investoři jak z Asie, tak z Evropy a Ameriky. „Země je totiž pro investory neobyčejně přitažlivá díky velmi výhodné geografické poloze v regionu jihovýchodní Asie, bohatým zdrojům dosud málo čerpaného bohatství, investičním možnostem v oblasti zemědělství, energetiky a infrastruktury a v neposlední řadě díky relativně spolehlivé pracovní síle.“46 Přísun zahraničního kapitálu formou přímých zahraničních investic má rovněž pozitivní vliv na vietnamskou ekonomiku a další rozvoj země. Vláda se proto snaží zlepšovat podmínky pro zahraniční investory.

Domácí a zahraniční investiční aktivity jsou nyní regulovány dvěma odlišnými předpisy.

Zahraniční investice upravuje zákon o zahraničních investicích a domácí investice zákon o podniku. 29. listopadu 2005 Národní shromáždění schválilo jednotný zákon o podniku a nový investiční zákon s platností od 1. července 2006, které by měly zajistit domácím a zahraničním subjektům stejné podmínky. Pro všechny má rovněž platit stejná licenční procedura, kdy zahraničním investorům postačí pro určité projekty pouhá registrace firmy místo dosavadní nutnosti získat investiční licenci na každý projekt.47

46, Müllerová, Petra,Vietnam - stručná historie států, 1.vyd. Praha: Nakladatelství Libri 2004, ISBN 80-7277-255-4 47, Vietnam moving forward legally in 2006, VILAF, 25.1.2006

http://demo.apzon.com/index.asp?progid=50005&docID=2643303F-0B2E-0E18-A9C5-40D95FFAD81F

(27)

25

2.3.3 Formy zahrani č ních investic podle budoucí legislativy

Podle nového zákona se investice dělí na přímé a nepřímé. Přímé investice jsou takové, kde investor investuje kapitál a podílí se na vedení společnosti. Nepřímé investice zahrnují nákup akcií, akcionářských certifikátů, dluhopisů, cenných papírů a jiných finančních prostředků prostřednictvím finančních zprostředkovatelů a investičních zajišťovacích fondů, přičemž se investor nepodílí na vedení společnosti. Nepřímé investice jsou regulovány podle zákona o cenných papírech. „Rozdíl mezi přímou a nepřímou investicí není úplně zřejmý, protože zákon nestanovuje jakou úroveň kontroly by měl mít investor nad podnikem, aby se jednalo o přímou investici“. 48

Formy přímých investic podle nové legislativy

1. Podnik se 100% zahraniční účastí nebo 100% tuzemskou účastí 2. Joint Venture

3. Investice na smluvním základě: Výrobní kooperace, systém BOT, systém BTO a systém BT 4. Investice do rozvoje obchodu

5. Nákup akcií nebo vklad kapitálu za účelem podílení se řízení investičních aktivit 6. Fúze a akvizice

7. Provádění jiných forem investic49

Jednotný zákon o podniku vymezuje čtyři právní formy podniků: podnik jednotlivce, veřejnou obchodní společnost, společnost s ručením omezeným a akciovou společnost.

Zahraniční investoři zakládající společný podnik si budou moci vybrat právní podobu společnosti, která pro ně bude nejvhodnější.

2.3.4 Investi č ní záruky

Zahraniční investoři jsou chráněni proti znárodnění a všem investorům je garantováno rovné a spravedlivé zacházení. Zahraniční investoři mohou repatriovat své zisky do zahraničí a mají právo pronajímat a využívat vietnamskou půdu v souladu s podnikatelským záměrem.

V případě, že by došlo k nepříznivé změně zákona, která by se dotkla zahraničních investorů, mají investoři právo využívat stejných investičních pobídek, které jsou zaznamenány v investičním certifikátu nebo jim jsou poskytnuty jiné náhrady.50

48, Vietnam moving forward legally in 2006, VILAF, 25.1.2006

http://demo.apzon.com/index.asp?progid=50005&docID=2643303F-0B2E-0E18-A9C5-40D95FFAD81F 49, The Law on Investment, No. 59/2005/QH 11 , VILAF-Vietnam Law Firms

http://demo.apzon.com/index.asp?progid=50002&cateID=F5EC6AC5-DBB7-DEB1-796E-106288814328 50, Doing Business in Vietnam,

http://www.ey.com/global/download.nsf/Vietnam_E/Doing_Business_in_Vietnam_- _2005/$file/DBI_Vietnam_2005.pdf

Odkazy

Související dokumenty

Zdroje dat: Nguyen: Fertility and Family Planning in Vietnam: Evidence from the 1994 Inter- censal Demographic Survey, 1996; GSÚ: Fertility and Mortality in Vietnam: Patterns, Trends

Spaní na rohožích bylo docela fajn. Paní z hotelu jsme si museli probudit a kroutila nad námi hlavou. Cesta do Ning Ming trvala asi hodinu. Na busovém nádraží nám jeden

Spaní na rohožích bylo docela fajn. Paní z hotelu jsme si museli probudit a kroutila nad námi hlavou. Cesta do Ning Ming trvala asi hodinu. Na busovém nádraží nám jeden

Největším odbytištěm zboží z EU je Singapur. Dalšími významnými importéři evropského zboží jsou Thajsko, Malajsie, Vietnam a Indonésie – viz Graf č. Export z EU

Následující tabulka uvádí ratingové hodnocení Ukrajiny za posledních 5 let. Turecko, Indonésie, Mongolsko, Vietnam a Srbsko. Ukrajinci jsou více emotivní a

V analýze amerického vlivu se zaměřím především na pevninské státy jihovýchodní Asie (jmenovitě Thajsko, Vietnam, Laos, Myanmar, Kambodža) a to jednak

Vietnam, Guinea, Cuba, Yemen, Kenya, Sudan, Congo, Burma, Angola, Benin, Cape Verde, Laos, Kampuchea, Madagascar, Mozambique, South Vietnam, Somalia, Seychelles, Afghanistan,

Indonesia, Laos, Malaysia, Maldives, Mongolia, Myanmar, Nepal, Pakistan, Philippines, Sri Lanka, Thailand and Vietnam. • Kazakstan, Kyrgyzstan, Tajikistan,