• Nebyly nalezeny žádné výsledky

Z Á P A D O Č E S K Á U N I V E R Z I T A V P L Z N I F a k u l t a f i l o z o f i c k á Katedra germanistiky a slavistiky

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Podíl "Z Á P A D O Č E S K Á U N I V E R Z I T A V P L Z N I F a k u l t a f i l o z o f i c k á Katedra germanistiky a slavistiky"

Copied!
1
0
0

Načítání.... (zobrazit plný text nyní)

Fulltext

(1)

Z Á P A D O Č E S K Á U N I V E R Z I T A V P L Z N I F a k u l t a f i l o z o f i c k á

Katedra germanistiky a slavistiky

PROTOKOL O HODNOCENÍ BAKALÁŘSKÉ PRÁCE (Posudek oponenta)

Práci předložil student: Jana PAVELKOVÁ Název práce: Egerland – jako kulturní mikroregion Oponovala: Mgr. Andrea KÖNIGSMARKOVÁ

1. CÍL PRÁCE: Cíle předložené bakalářské práce, definovaného na straně 2: „... představit region na česko- německém pomezí, který je označován jako Egerland“ z hlediska kulturně-historického, bylo dosaženo.

2. OBSAHOVÉ ZPRACOVÁNÍ:

Autorka citlivě vybírá dějinné události z historie soužití Čechů a Němců, objektivně předkládá čtenáři zejména ty, které nějakým způsobem zasáhly do vývoje sledované oblasti – Chebska. Kompilačně pojaté pojednání tak vytváří vhodný rámec celé práce, oceňujeme stručnost a zároveň záběr i do předhistorických a raně historických období česko-německého soužití.

Dále jsou představeny např. občanské spolky Chebska, jazyk a architektura dané oblasti. Pro přímé svědectví o soužití Čechů a Němců použila autorka metodu řízeného rozhovoru. Zachycení vzpomínek pamětníků (oral history) je velice důležité samo o sobě, ale přesto se domníváme, že kapitole nazvané Živá paměť chybí hlubší propojenost s vlastním komentářem, doporučili bychom autorce napříště rozhovory spíše analyzovat a jejich přepis pak otisknout v příloze.

Velice zdařilá je část představující jazyk oblasti. Autorce se obdivuhodně daří vystihnout specifické rysy nářečí Chebska – Egerlandska. Vzhledem k tomu, že se nejedná o filologickou práci, nevadí ani, že chybí hlubší zhodnocení současného stavu a „živosti“ dialektů (stručná zmínka na s. 34) nebo že autorka nejprve hodnotí odlišnosti pravopisné (s. 34), i když dialekty jsou primárně mluvené. Naopak vyzdvihnout musíme autorčinu interpretaci jazyka jako součásti kulturní identity, a tedy nedílné součásti kulturně-historického pojednání (viz např. s. 28).

Trochu násilně po vynikajícím jazykovém exkurzu, jímž práce vlastně vrcholí, působí pojednání o architektuře.

3. FORMÁLNÍ ÚPRAVA:

Práce má velmi dobrou, promyšlenou strukturu. A snad je pouze subjektivním dojmem, že kapitola o architektuře z této zdařilé struktury vybočuje a měla být zařazena jinam.

Adekvátní jsou i přílohy a odkazy na prameny a literaturu.

Jazykově působí práce solidním dojmem, který narušují drobná zaváhání v interpunkci nebo překlepy (např.

hoch Deutsch – s. 2, v egerlandština – s. 27). Velmi nápadně působí pravopisná chyba v nadpisu (a tedy i obsahu), bohužel se přehlédnutím do nadpisu kapitoly 7.3 dostaly hned dvě (Františkovi lázně – s. 31), v následujícím textu je pravopisná podoba již v pořádku. Autorka se měla důsledněji vypořádat s terminologií – Egerland, Egerlandsko, Chebsko atd.

4. STRUČNÝ KOMENTÁŘ HODNOTITELE:

Předložená práce je dokladem smysluplnosti regionálních sond do česko-německého pohraničí. Autorka v ní prokázala citlivý přístup k tématu a velmi dobrou znalost oblasti. Na celém pojednání je patrna velmi kvalitní příprava a intenzivní shromažďování pramenů. Proto čtenář především ocení zajímavé postřehy a doklady o soužití Čechů a Němců (rozhovory s Edeltraud Rojíkovou, s Aurélií P., jazyková analýza na základě hry v egerlandském nářečí atd.). Hodnotu předložené bakalářské práce nijak nesnižuje ani to, že by čtenář uvítal podrobnější komentáře k některým předloženým faktům.

5. OTÁZKY A PŘIPOMÍNKY DOPORUČENÉ K BLIŽŠÍMU VYSVĚTLENÍ PŘI OBHAJOBĚ:

a) Vysvětlete blíže své tvrzení ze strany 25: „... (vybrané ženy) svým životem prakticky dokazují, že obě kultury, německá i česká, nemusí nutně stát proti sobě, ale mohou se velmi dobře doplňovat.“ Pokuste se tuto tezi na základě rozhovorů rozvést a okomentovat vlastními slovy.

b) Zdůvodněte své tvrzení, že „ačkoli je egerlandština bezesporu součástí chebské kultury, je pravděpodobné, že v relativně krátké době přestane být živým jazykem.“ (s. 34)

6. NAVRHOVANÁ ZNÁMKA:

Práci doporučuji k obhajobě s hodnocením: výborně.

Datum: 15. května 2012 Podpis:

Odkazy

Související dokumenty

I přes složitější situaci při vzniku práce (výměna vedoucího práce za konzultantku – vedoucí katedry – v posledních dvou měsících přípravy diplomové

Na základě této reflexe autorka identifikuje současné tendence s ohledem na vyjadřování nepřímé řeči v německém jazyce.. Autorka očekává, že výskyt

Konkrétně se Jan Kašpar snaží odkrýt procesy, které vedly k zavedení tramvajové dopravy, zohlednit důvody, které vedly architekta této sítě Františka Křižíka k

Práce má vyváženou teoretickou a praktickou část. V teoretické části se autorka zabývá historií frazeologie, definuje pojem frazém a jeho dělení na přirovnání, pořekadlo

Předkládaná diplomová práce se svým záměrem soustředí na postižení nejčastějších témat souvisejících s ideálem krásy v časopise Vlasta..

Autorka pracovala velmi pečlivě, ke všem zjištěným jevům uvedla řadu příkladů (výborný je sytém jejich značení s přesnými odkazy) a výsledky svého rozboru nejprve

FORMÁLNÍ ÚPRAVA (jazykový projev, správnost citace a odkazů na literaturu, grafická úprava, přehlednost členění kapitol, kvalita tabulek, grafů a příloh

Jednotlivé otázky ankety jsou sice obsaženy v kapitole, v níž jsou výsledky ankety analyzovány (str. 29 – 39), nicméně umístění ankety do přílohy by jistě přispělo