• Nebyly nalezeny žádné výsledky

Zjavenie Pána - Tri Krále (EpiphaniaDómini)

In document LATINSKO-SLOVENSKÝ MISÁL (Stránka 129-133)

Štácia u sv. Petra 6. januára

Dvoj. 1. triedy s privilegovanou oktávou 3. stupňa. - Rúcho biele.

Kristus Kráľ prichádza v sláve. - klaniame sa mu s kráľmi (i. tajomstvo). - Na Vianoce sa nám Pán Ježiš zjavil ako človek; videli sme Kráľa v rúchu žobráka. Dnes ho vidlme v jeho kráľovsko-bozskej sláve. Krá­

ľoviatohto sveta padajú pred nim do prachu zeme. Tento sviatok obsahuje vlastne tri tajomstvá, v ktorých sa najviac prejavuje Botstvo Ježiša Krista:

l. tajomstvo: poklona Kráľovod Východu; a. tajomstvo: Kristov krst v ]or­

dáne: 3. tajomstvo: prvý zázrak Kristov na svadbe v Káne Galilejskej. Cirkev na Východe slávievala uz v 3. storočí tento sviatok na pamiatku narodenia Krista. Na konci 4. storočia sviatok Zjavenia prevzal aj Západ, ale s prevazným obsahom prveho mysteria, t. j. pokiony Kráľov od Východu. Na Východe nadobudlo prevahu druhé tajomstvo (krst Kristov), a preto v tento deň udeľo­

vali slávnostne sviatosť sv. krstu. Ako vlastný sviatok Narodenia východnl kresťania prevzali Vianoce. Ináč na krst Kristov pamätá Cirkev v deň oktávy Zjavenia a jeho prvý zázrak si pripomina na a. nedeľu po Zjaveni Pána.

Najväčšie sviatky slávievali rlnuki kresťania v bazilike sv. Petra (pôvodne aj tretiu vianočnú omšu). Kráľ kráľov sa nám zjavuje v dome hlavneho pastiera Ivojho stáda.

Celebrant s asistenciou prichádza do svatyne. Je to obraz príchodu Krista Kráľa (intr.). Sldlom Kráľa je Jeruzalem (Cirkev), sem sa hrnú národy so všetkých strán sveta (lekc.). Graduál. ako ozvena lekcie. uchycuje posledné

ZjaveniePána- Tri w. 133 slová Iniáłovho proroctva. Aleluja s verbam nás vedie k evanjeliu a už uvádza cava mudrcov, hiadajúcich novonarodeneho Kráľa. Čo lekcia predpovedá.

evanjelium zvestuje ako skutočnosť. Pri svätej obete preživame zjavenie Kráľova medzi nami. Stas-ame sa v duchu král'mi (kresťan má kráľovská badi-tost, lebo je uastum na kráľovskej hodnosti Kriatovei). klaniame sa Kr'utovi a prinášame mu dary (ofert.). Pri prijlmanl Cirkev, zastupujúc Matku ktišovu, dáva nám ho do náručia (kom.).

Sa krst Kristov (a. tajomstvo) nás upon-unawitenie trojkrálovej vody v pred­

večer sviatku a svátenie domov.

INTROIT (Mal 3, x; Km 29, 12) cce advćnit dominá­

tor Dóminus, et re­

gnum in manu ejus, et potestas, et imperium. (Ps 'I, I ) Deus, judlcium tuum Regi da: et iustitiam tuam Filio Regis. W. Glória Patri.

GRÁCIA ,

Deus, qui hodiéma die Uni­

génitum tuum gentibus stel­

la duce revelasti: concéde gmpítius, ut, qui jam te exde cognóvimus, usque ad contem lándam spéciem tuæ oelsitú ' ' perducámur. Per eúndem Dóminum nostrum Iesum Christum.

LEKCIA (Iz 60, 1-6) Lectio Isaiæ Prophćta:. ­ Surge, illumináre Jerusalem:

quia venit lumen tuum, et glória Dómini super te orta est. Quia ecce tenebræ opě­

rient terram, et caligo pópu­

los: super te autem orietur Dóminus, et glória ejus in te videbitur. Et ambulábunt gentes in lumine tuo, et re­

te: in splendóre ortus tui.va in circúitu óculos tuos, et vide: omnes isti congre­

gáti sunt, veněrunt tibi: filii

Hl'a, prichádza vladár Pán a v jeho ruke je kráľovstvo, moc a vláda. (Z 1, I) Bože, daj súd svoj Kr ovi a svoju spravodlivosť Kráľovmu Sy­

novi! V. Sláva Otcu i Synu i Duchu Svätćmu.

Bože, ktorý si dnešného dňa pri sprievode hviezdy ha­

nom zjavil svojho ]e noro­

deného: dopraj milostivo, aby my, ktorí už vierou o­

znali sme teba, prive eni sme boli až k nazeraniu tvo­

jej nebeskej krásy. Skrze to­

hože Pána.

Čítanie z Izaiáša roroka. ­ Vstaň, zasviet', eruzalem, ved' rišlo tvoje svetlo a slá­

va ánova zaskvela sa nad tebou. Lebo pozri: tma po­

krýva zem a temnota národy, ale nad tebou zaskvelsa Pán a sláva jeho zjavila sa nad te­

bou. A prichádzajú národy k tvojmu svetlu a králi k žia­

ri, čo ti vzišla. Zdvihni si vô­

kol oči a pozri, všetci sa sišli, prišli k tebe, synovia tvoji zďaleka pridu a dcéry ti :kraj

I34

tui de longe venient, et filiæ tuæ de latere surgent. Tunc videbis, et áfllues, et mirabi­

tur, et dilatabitur cor tuum, quando conversa fuerit ad te multitudo maris, fortitúdo gentium ve'nerit tibi. Inun­

datio camelórum Opériet te, dromedárii Mádian, et Epha:

omnes de Saba vénient, au­

rum, et thus deferentes, et laudem Dómino annuntíán­

tes.

GRADUÁL (12 60, 6 a r) Omnes de Saba vénient, au­

rum, et thus deferentes, et laudem Dómino annuntián­

tes. W. Surge, et illumináre, Ierusalem: quia glória Dó­

mini super te orta est.

Allelúja, allelúja. W. (Matth a, 2) Vidimus stellam eius in Oriente, et venimus cum muneribus adorare Dómi­

num. Allelúja.

EVANJELIUM (M: 2, 1-12) + Seque'ntia sancti Evange'­

lii secúndum Matthæum. ­ Cum natus esset Jesus in Běthlehem Juda in diebus Heródis regis, ecce Magi ab Oriente venerunt Ierosóly:

mam, dicentes: Ubi est, qui natus est rex Judæörum?

Vidimus enim stellam eius in Oriente, et véni­

mus adoráre eum. Au­

diens autem Heródes rex, turba'tus est, et omnis Iero­

sólyma cum illo. Et Congre­

gans omnes principes sacer­

ZjaveniePm- Tri hale

sveta povstanú. Vtedy uvidíš azažiariš, triasťaširiťsati bude srdce, ved' sa k tebe obráti bohatstvo mora, po­

klady národov pridu k tebe.

Záplava tiav l'a pokryje, tia­

vätá Madiánu a Efy, všetci guida. zo Sáby, zlato a tymi­prinesú a zvestujú Páno­

vu chválu.

Všetci pridu zo Sáby, zlato a tymián prinesú, a zvestujú Pánovu Chvála. V. Vstaň, zasvieť, Jeruzalem, ved' sláva Pánova zaskvela sa nad te­

bou.

Aleluja, aleluja. V. (Mt 2,2) Videli sme jeho hviezdu na Východe a prišli sme sa s dar­

mi poklonit' Pánovi. Aleluja.

+ Stat zo sv. evanjelia podľa Matúša. - Ked sa narodil Ježiš v judskom Betleheme za čias kráľa Herodæa, hľa, mudrci prišli do Ieruzalema z východnýçh krajov a pýta­

li sa: Kde je novonarodený kráľ židovský? Videli sme totiž jeho hviezdu na Vý­

chode a prišli sme sa mu pokloniť. Ked'tokráľHero­

des očul, zarazilsa nad tým a (:er ]eruzalem s nim. Dal svolať všetkých veľkňazov a zákonníkov l'udu a vyzvedal

ZiavemePana - Tri na:. 135 dó_tum, et scribas pópuli,­

sciscitabatur ab eis, ubi Christus nasceretur. At illi dixerunt ei: In Béthlehem ]udæ: sic enim scriptum est er prephétam: Et tu Beth­hem terra ]udą, nequá­

quam minima es in prinçi­

pibus Iuda: ex te enim exiet dux, qui regat pópulum meum Israel. Tunc Hero­

des, clam vocátis Magis, di­

lige'nter didicit ab eis tem­

pus stellæ, quæ appáruit eis:

et mittens illos in Be'thle­

hem, dixit: Ite, et interro­

gáte diligénter_de púero: et cum inveneritis, renuntiate mihi, ut et ego věniens adó­

rem eum. Qui cum audís­

sent regem, abie'runt. Et ecce stella, quam viderant m Oriénte, antecedébat eos, usque dum véniens staret supra, ubi erat puer. Vidćn­

tes autem stellam, gavisi sunt gaúdio magno valde.

Et intrántes domum, invené­

runt puerum cum Maria matre ejus,Jhictur) et proc1e ntes adorave­genujiecti­

runt curn. Et ape'rtis the­

sauris suis, obtulérunt ei mú­

nera, aurum, thus, et myrr­

ham. Et reSpónso accépto in somnis, ne redirent ad Heró­

dem, per aliam viam reversi sunt in regiónem suam.

Krłďo.

sa od nich, kde sa má Mesiáš narodiť. Qni mu odpovedali:

V judskom Betleheme, lebo tak napísal prorok: Ty, Bet­

lehem, judská zem, nijako nie si najmenší medzi po­

Erednými mestami ]udska,d'že z teba vyjde vojvoda, ktorý más ravovať môj ľud izraelský. u Herodes dal si potajomky privolat' mudrcov a usilovne sa vyzyedal od nich o čase, kedy sa im hviez­

da zjavila. Potom ich poslal do Betlehema a vedal:

Id'te a usilovne sa opytujte na dieťa. Ked' ho nájdete, oznámte mi, aby som sa mu i ja šiel poklonit'. Keď vypo­

čuli kráľa, vydali sa na cestu.

A hla, hviezda, ktorú uz_reli na Východe, šla red nimi, až prišla a zastavxla sa (nad miestom), kde bolo dieťatko.

Keď uzreli hviezdu, preveľ­

mi sa zaradovali. I vošli do domu, našli dieťatko s Má­

riou, jeho matkou (tu si kľakneme), padli na tvár a klaňali sa mu. Potom otvo­

rili svoje pokladnice a podali mu dary: zlato, kadidlo a myrhu. Ale ked vo snách do­

stali napomenutie, aby sa ne­

vracali k Herodæovi, inou cestou sa vrátili do svojej krajiny.

OFERTÓRIUM (Z 71, 10-11) Reges Tharsis, et insulæ mú­

nera ófferent: Reges Ara­ Prines1'1 dary králi Tarzisu a ostrovov, oddajú dane od­

136

bum, et Saba dona addú­

cent: et adorábunt eum omnes reges terrae, omnes gentes se'rvient ei.

SEKRÉTA

Ecclesiae tuæ, quæsumus, Dómine, dona propitius in­

tuěre: quibusnonjam aurum, thus, et myrrha profertur;

sed quod eisdem muneribus declarátur, immolátur, et súmítur, Jesus Christus Fí­

lius tuus Dóminus noster:

Qui tecum vivit.

In document LATINSKO-SLOVENSKÝ MISÁL (Stránka 129-133)